Читаем Жестокое время Тюдоров полностью

Была поздняя осень. Деревья уже облетели, солнце почти не показывалось на небе, было ветрено и холодно. В один из таких дней в поместье Хэтфилд-хаус, куда Елизавета с удовольствием вернулась, как только ей позволили, прибыла группа мужчин. Принцесса со своими приближёнными была на прогулке и, увидев мчащийся на огромной скорости отряд, вначале испугалась. Но потом узнала в скачущем впереди всех всаднике своего верного друга Сесила, и надежда ожила в её сердце. Сэр Сесил почти на ходу соскочил с лошади и сразу упал на колено перед принцессой, протягивая ей на открытой ладони коронационное кольцо Тюдоров.

– Ваше Высочество… Ваше Величество… – он едва мог говорить, но глаза сияли. – Ваша царственная сестра скончалась. Пришло ваше время.

Елизавета выпрямилась и гордо подняла голову. Все присутствующие опустились на колени, склоняясь перед новой королевой Англии. А она смотрела поверх их голов вдаль, как будто прозревала там своё будущее.

Королева Елизавета Первая начала отсчёт времени своего долгого правления. Впереди был путь к вершине власти, к созданию своей эпохи в истории страны. Но сейчас это была просто взволнованная, даже потрясённая всем происшедшим молодая женщина. В этот день, 17 ноября 1558 года завершился её трудный и извилистый путь к престолу. Остались позади беды и страдания, боль и отчаяние, не раз она была на волоске от гибели. И теперь в этот мрачный осенний день для неё взошло солнце. Елизавете Тюдор было двадцать пять лет.

Королева на девять дней

Англия, Лондон,

июль 1553 года


Это лето было для Англии очень неспокойным. Ходили тревожные слухи, что здоровье юного короля пошатнулось. Кое-кто говорил, что у Эдуарда приключилась страшная, непонятная и мучительная болезнь, которая угрожает его жизни. Самые смелые рисковали утверждать, правда, шёпотом, что малолетнего короля отравили.

И было, от чего беспокоиться англичанам. Вот уже шесть с половиной лет прошло с того дня, как умер так долго державшийся на троне король Генрих Восьмой. Сорок восемь лет носил он корону Англии и правил страной железной, даже жестокой рукой. Казалось, что сила и энергия его неисчерпаемы, что правление его будет вечным. Но, увы, человеческая природа слаба, годы и болезни одолели и могучего Генриха. Наследнику короля, которого он так долго дожидался и так упорно пытался получить, меняя жён, исполнилось всего девять. Он и окрепнуть не успел под рукой отца, тем более что возле него всё время крутились дядья – братья почившей королевы Эдуард и Томас Сеймуры. Находиться при наследнике престола во все времена было очень выгодно и открывало большие возможности, на что и рассчитывали оба, ведя постоянную грызню между собой.

Правильно говорят мудрые люди, что нет большего наказания для страны, чем малолетний король. Им пытаются управлять все, кто может дотянуться до власти. Никто не знал, чем заслужила Англия гнев Всевышнего, но наказание было налицо. За право управлять королём, а вместе с ним и страной сцепились самые близкие к трону семейства. И полетели головы. К моменту смерти Эдуарда полегли уже на плахе оба Сеймура, были конфискованы их богатейшие владения – великолепный способ пополнить королевскую казну, и при этом кое-кому удаётся ещё погреть руки. Сейчас всем заправлял Джон Дадли, граф Уорвик, сменивший на посту лорда-протектора казнённого им Эдуарда Сеймура, герцога Сомерсета, и вытребовавший себе у юного подопечного титул ни много, ни мало как герцога Нортумберленда. Страна ахнула, узнав это, – всем было хорошо известно, что долгие годы герцогство это принадлежало могучему клану Перси. Но власть есть власть.

Наступил переломный момент. Что-то будет дальше? Две дочери короля Генриха – Мария и Елизавета ждали своей очереди на престол. Отец, уходя из жизни, подтвердил их права специальным указом. И вдруг…


– Нет, нет и нет, – заламывала руки молодая изящная женщина, рядом с которой стоял высокий, сурового вида пожилой мужчина, – я не хочу быть королевой, не хочу.

– Достаточно того, что этого хочу я, – жёстко возразил её собеседник, гневно сверкнув тёмными глазами. – И вы сделаете всё, что мне нужно, миледи. Не забывайте о том, как высоко я вознёс вашего отца.

Он стоял перед ней, высокий, темноволосый, красивый. Сильный властный мужчина, который умел вызывать симпатию к себе у тех, кто не сталкивался с ним близко. И лишь при частом и близком общении становились очевидными его непомерное честолюбие и несгибаемая твёрдость, даже жестокость в достижении своих целей. Это был всемогущий лорд-протектор, опекун малолетнего короля Эдуарда и практический властитель всей Англии Джон Дадли, граф Уорвик, с недавнего времени светлейший герцог Нортумберленд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы