Читаем Жгучая ложь полностью

– Прежде всего, позволь показать тебе, чем я занимаюсь, – промолвил Инь, и, запустив руку в торбу, извлек оттуда шарик. – Положи куда-нибудь эту штуковину и приведи ее в действие.

– Ага, – сообразил я, – шарик-то небось волшебный. А как его задействовать?

– Шарик действительно волшебный. Я разрабатываю заклятия и запечатлеваю их в различных предметах. А задействовать просто – прикажи, и заклятие проявят себя.

Положив шарик на стол, я уставился на него и произнес:

– Действуй!

В то же мгновение он засиял, да так ярко, что осветил всю комнату. Я даже прищурился.

– Слушай, а здорово у тебя получается! – восхищенно воскликнул я. – Долго он будет гореть?

– Пока его не погасят.

– Ты хочешь сказать, пока я не велю ему погаснуть?

– Нет, тут все не так просто. Прекратить действие одного заклятия можно лишь силой другого, противоположного. Третий закон магии гласит, что чары действия равны чарам противодействия. Правда, некоторые из моих заклятий со временем теряют силу сами по себе, это зависит от их природы и сложности.

– Ладно, – сказал я. Давай используй эти, как ты их назвал... чары противодействия. Потуши эту штуковину, она глаза режет.

– Темных заклятий я не делаю, – отозвался Инь.

– Вот оно что? А кто делает?

– Мой брат, волшебник Ян. Мы с ним близнецы.

– Ты хочешь сказать, что вас двое?

– Именно так. Мы очень похожи и равны по силе, но совершенно противоположны по склонностям. Как чары действия и противодействия.

И тут до меня дошло.

– Понял! – радостно вскричал я. Старина говорил о состязании в магии. – Надо думать, что вы с братишкой затеяли выяснить, кто из вас более могучий волшебник.

– Правильно, – подтвердил Инь. – После кончины Громдена один из нас должен будет взойти на трон Ксанфа. Тот, кто окажется победителем в магическом состязании.

– Но при чем здесь я?

– О, тебе в этом состязании отводится ключевая роль. Дело в том, что мы с братом не можем просто сойтись в магическом поединке, наши противоположные чары действительно равны по силе, поэтому любое прямое противоборство неизбежно кончится ничем. Тут нужен третий, непредвзятый участник, который сможет на практике определить, чье волшебство предпочтительнее.

– Ага. Третий – это, должно быть, я.

– Совершенно верно. Ты отправишься в путешествие, прихватив с собой суму с изготовленными мною заклятиями, которые будут помогать тебе в дороге. Заклятия Яна, напротив, станут всячески препятствовать осуществлению твоей миссии. Если ты преуспеешь, я одержу верх и буду провозглашен следующим королем Ксанфа, ну а ежели потерпишь неудачу...

– Вот-вот. Что будет со мной, ежели я потерплю неудачу?

– Ну, не в тебе дело... уклончиво отозвался Инь. – Ты должен будешь разыскать некий... объект и доставить его сюда, в замок Ругна. Не сумеешь – победа будет присуждена Яну, он и станет королем. Но я уверен, что мои чары помогут тебе добиться успеха.

– Пожалуй, – неуверенно пробормотал я. По моему варварскому разумению, не было никакой разницы – состязаться напрямую или посредством третьего. Как раз третий-то и казался мне лишним. Ежели чары и вправду равны и противоположны, они неизбежно сведут друг друга на нет. Впрочем, не мое варварское дело вникать в тонкости магических состязаний. В конце концов, я уже обещал королю взяться за эту работенку.

– Ладно, а где я возьму нужные заклятия?

– Все они в этой суме, – ответил Инь. – По нашей договоренности я дам тебе семь предметов, в каждом из которых запечатлено заклятье. Ян тоже сможет использовать семь заклятий. Мои ты понесешь с собой, а его чары будут подстерегать тебя по дороге, словно ловушки или силки. Но всякий раз, когда на тебя подействует его заклятие, ты сможешь воспользоваться моим. Таким образом задача заключается в том, чтобы нейтрализовать злые чары добрыми и выполнить миссию.

– Ну, это мы запросто, – пробормотал я с легким разочарованием. Конечно, тащиться невесть куда с полной сумой заклятий не так интересно, как сражаться с чудовищами и спасать красавиц из мрачных заколдованных башен, но выбирать не приходилось. Лучше такое приключение, чем никакого.

Я заглянул в суму и обнаружил там кучку странных вещей: маленький белый щит, фигурку чудовища, крохотный череп, камушек, куколку, свернутую в клубок лиану и какую-то кругляшку со стрелкой.

– Но это игрушки!

– Не совсем так, – отозвался Инь с той же ехидной улыбкой. – Это, как бы тебе попроще объяснить... символы. Символы, олицетворяющие запечатленные в них заклятия. Когда ты задействуешь их, они обретут подлинные размеры и полную силу.

– Больно мне нужен череп в натуральную величину!

Инь вздохнул:

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги