— Уверена, что ты не коп? Ты кажешься взволнованной.
Я приподняла брови.
— Нет. Я просто…
Он широко улыбнулся, и я поняла, что он пошутил. Я опустила плечи и выдавила улыбку.
— Так вот как выглядит твоя улыбка, — сказал он и посмотрел на мои губы. — Мне нравится.
Румянец окрасил мою шею и щеки. Я покачала головой на его очевидное заигрывание и, наконец, расслабилась.
— Ты флиртуешь со всеми своими клиентками? — спросила я, наблюдая за тем, как он закрывает пакет своими татуированными руками.
Довольный цифрами на весах, он поднялся и снова пошел на кухню.
— А я флиртовал? — спросил он.
Я изучала татуировку ангелов на его мускулистой спине, пока он отходил.
— Для меня это прозвучало так.
Я встретила его взгляд, когда он направился ко мне.
Брендон вернулся с пакетом поменьше.
— Я лишь сделал комплимент твоей улыбке, отметив, что ты редко ее демонстрируешь.
Я закусила внутреннюю сторону щеки и отвела взгляд, чувствуя, как снова напрягается спина.
— Может, я и флиртовал немного.
Собрав травку с весов, он поместил ее в пакетик и положил его на стол передо мной.
— С тебя шестьдесят долларов.
Расстегнув сумочку, я достала три двадцатки, сложенные внутри. Я протянула ему купюры, держа их между двумя пальцами, и, забирая их, он не сводил с меня взгляда.
— Спасибо, — сказала я, прежде чем забрать и открыть пакет. — Хочешь, чтобы я скрутила косячок?
Он покачал головой.
— Не-а. Не волнуйся об этом.
Брендон снова открыл ящик, доставая уже скрученный косяк и черную зажигалку. Один конец косяка он зажал между губ и поджег другой. Он прищурился, держа косяк между большим и указательным пальцами и делая несколько глубоких затяжек. Вынув его изо рта, Брендон втянул побольше воздуха, и его грудь расширилась, когда он задержал дыхание.
Я не могла перестать пялиться.
— Итак, чем занимается твой муж? — спросил он, пытаясь удержать дым, прежде чем выпустить его.
Он передал мне косяк, и я осторожно взяла его.
— Он офицер финансового управления. Майор, — я затянулась.
— Как долго ты здесь живешь?
Я передала косяк обратно ему.
— Около двух лет. А ты?
— Черт, — он замолчал, делая новую затяжку. — Думаю, уже где-то лет пять.
— Что привело тебя в Джексонвилль?
Казалось странным, что он решил жить здесь. Тут особо нечем заняться.
— Я отслужил несколько лет назад и ни разу не покидал город.
Я приподняла брови.
— Ты был морпехом?
— До сих пор им и остаюсь. Однажды морпех — навсегда морпех.
Мне даже не приходило в голову, что Брендон служил в армии. Может, из-за бороды. Я изучала его несколько секунд, пока он снова не передал мне косяк. Он уменьшался, и мы должны были прижиматься пальцами, чтобы передавать его друг другу. Я не замечала, что избегала его прикосновений, до тех пор, пока больше не могла их игнорировать.
— Чем ты занимался? Я имею в виду, в морской пехоте?
— Пехотные войска, — он протянул мне пепельницу, чтобы затушить окурок.
— Ты был заграницей? — спросила я, не зная, хочет ли он говорить об этом.
Я знала, что война была щекотливой темой, особенно для людей, переживших ее на своей шкуре.
Брендон кивнул.
— Да, я отслужил пару сроков в Афганистане.
Наклонившись, он поднял правую штанину и указал на длинный шрам, тянущийся вниз от его коленной чашечки — одно из немногих мест на его теле, не покрытое татуировкой. Я съежилась, когда он посмотрел на меня.
— Я был комиссован по состоянию здоровья.
— Ох, — пробормотала я, чувствуя себя сейчас более уверенно из-за эйфории от наркотиков.
— Да, — он опустил штанину обратно. Пожав плечами, Брендон откинулся обратно на спинку дивана. — Хотя это случилось не там. Каким-то образом я выжил на войне, но чуть не погиб в автомобильной аварии, вернувшись домой.
В комнате стало тихо. Звуки машин с улицы приглушенно отражались в воздухе между нами.
— Ну, теперь ты хочешь выпить? — спросил он с улыбкой. — Уверен, у тебя в горле пересохло.
— Да, пожалуй, выпью немного воды. Спасибо.
Брендон встал и пошел за водой для меня. Я не могла не заметить, что пояс его штанов начинался прямо над изгибом пониже спины. У него была действительно классная задница.
— Так что же произошло той ночью? — крикнул он из кухни.
Я решила прикинуться дурочкой, чтобы выиграть время.
— Что ты имеешь в виду?
Вернувшись с бутылкой воды в руке, Брендон приподнял бровь. Приблизившись, он опустил взгляд на мои губы, и я быстро выпустила губу и снова прикусила ее.
— Я имею в виду, почему ты ушла, когда самое интересное только начиналось.
Он передал мне бутылку, и я взглянула на слово
— Думаю, это перестало казаться правильным. Я замужем, помнишь?
Я посмотрела в его кристально-голубые глаза, которыми он все еще наблюдал за мной.
— Ах, да. Это. Я заметил, что ты так и не надела кольцо.