Два человека обменялись понимающими взглядами, и в этот момент зазвонил телефон, стоявший на столе между ними. В тот же самый миг дверь личного кабинета Баллантайна открылась, и оттуда вышел Дюпин, секретарь компании. Он снял трубку, рявкнул в нее: "Пришлите их немедленно!" - и снова исчез, за каких-то несколько секунд.
- Ты понял, что я имею в виду?- прошептал Перси.- Видал, как нервничает?
- Полагаю, это Робинсон и Пруфрок,- ответил Джонсон, поднимаясь на ноги.- Ну что же, я отправляюсь к "Гаррисону" прямо сейчас.
В кабинете Дюпин сделал глубокий вдох и распрямил свои худые плечи, как человек, готовящийся отразить нападение. Какой-то момент он постоял так, потом расслабился. Его руки, которые он усилием воли удерживал в неподвижности этот недолгий момент, начали нервически подрагивать. Дюпин дважды прошелся по комнате туда-сюда, потом остановился напротив зеркала и увидел в нем лицо, которое было бы красивым - аккуратно причесанные черные волосы, блестящие глаза-бусинки,- если бы не нездоровая желтизна щек.
Он все еще вглядывался в свое отражение, словно в портрет незнакомца, когда объявили посетителей. Дюпин резко повернулся к двери.
- Доброе утро, джентльмены!- воскликнул он.
- Вы, по-видимому, мистер Дюпин?- спросил юрисконсульт.
- К вашим услугам, мистер Пруфрок, как я полагаю? С мистером Робинсоном прежде я уже встречался. Не желаете ли присесть?
Однако мистер Пруфрок остался стоять, медленно оглядывая комнату.
- У нас была назначена встреча с мистером Баллантайном,- сказал он.
- Совершенно верно,- непринужденно откликнулся Дюпин.- Совершенно верно! Но он, к сожалению, не может присутствовать здесь сегодня утром, поэтому попросил меня заняться этим вопросом.
Брови мистера Пруфрока от изумления поползли вверх, а у мистера Робинсона, наоборот, угрожающе опустились. И было бы затруднительно сказать, которое из этих двух выражений на лицах Дюпин нашел более неприятным.
- Мистер Баллантайн попросил вас заняться этим вопросом?- недоверчиво переспросил юрисконсульт.- Облигационным займом Редбери? Могу я еще раз напомнить вам, что нам назначена встреча лично с мистером Баллантайном?
- Все так,- сказал Дюпин, начиная выказывать признаки нервозности.- Все так. И могу вас заверить, джентльмены, что мистер Баллантайн непременно был бы здесь, если бы он мог.
- Что вы имеете в виду? Ему нездоровится?
Дюпин жестом подтвердил предположение.
- Это выглядит весьма странно. Вчера он казался совершенно здоровым. Не могли бы вы сообщить мне, в чем заключается его недуг?
- Нет, не могу.
- Ах вот оно как! Тогда мы можем предположить, что это не настолько серьезно. Думаю, лучшее, что мы могли бы сделать,- это договориться о встрече с ним у него дома.
Тут Робинсон заговорил в первый раз:
- Сомневаюсь, что мы найдем его там, здорового или больного. Позволю себе сделать предположение, что было бы целесообразнее справиться о нем в доме миссис Илз.- Он повернулся к Пруфроку и добавил: - Его любовницы.
Пруфрок поджал губы и фыркнул в ответ.
- Я уже это сделал,- вмешался Дюпин.- Его там нет.
- Ясно.- Какой-то момент юрисконсульт очень пристально смотрел на него, чтобы придать весомость своему следующему вопросу.- Мистер Дюпин, будьте любезны ответить мне прямо: вы знаете, где находится мистер Баллантайн?
Дюпин сделал глубокий вдох, как пловец перед погружением, и заговорил с величайшей живостью:
- Нет, не знаю. И я прекрасно понимаю, что в данной ситуации отсутствие мистера Баллантайна может показаться весьма... словом, это вызывает вопросы. Но, джентльмены, прежде чем вы дадите этому какое-то истолкование, прежде чем предпримете какие-либо шаги, которые... Есть одно обстоятельство, которое... ради справедливости по отношению к мистеру Баллантайну и ради справедливости по отношению ко мне... это могло бы представлять важность в будущем...
- Ну и?..
- Вчера утром у мистера Баллантайна побывал посетитель, который очень его встревожил. Это в какой-то степени может объяснить некоторые странности в его поведении...
Пруфрок повернулся к Робинсону. Его губы были непреклонно сжаты.
- Ей-богу, Робинсон, по-моему, мы напрасно теряем здесь время,- сказал он.
- Но, джентльмены, это важно,- протянул Дюпин.
- Едва ли я в состоянии представить какого-либо вчерашнего посетителя, который был бы для мистера Баллантайна важнее, чем встреча, назначенная им на сегодня,- сухо отрезал Пруфрок.
- Но я могу вас заверить, сэр, могу заверить, что мистер Баллантайн действительно собирался встретиться с вами сегодня. У него было исчерпывающее объяснение всем тем маленьким недоразумениям, которые могли возникнуть в связи с облигационным займом. И есть единственное возможное объяснение его неявке, а именно то, что он просто физически не способен прийти.
- Что означает весь этот вздор?- устало проговорил Робинсон.- И какое отношение имеет ко всему этому таинственный посетитель?
- Возможно, вы поймете, когда я скажу вам, что им был мистер Фэншоу...
Оба посетителя застыли, охваченные интересом.
- Фэншоу?- переспросил Пруфрок.- Но ведь он до сих пор за решеткой, разве нет?