Читаем Жилец с чердака полностью

Это он разбил форточку, это его велят ловить! Якуб оглянулся: отсюда было уже недалеко до дому; он повернул в свою улицу и, смешавшись с толпой прохожих, исчез в воротах.

Во дворе его остановил бондарь Мартин:

- Нечего вам торопиться домой. Манька куда-то пропала, так жена ваша пошла с мальчиком ее искать, а остальных детей заперла в комнате.

Якуб, не отвечая, бросился на лестницу, а с лестницы в чуланчик под крышей, где была протянута веревка для белья и лежала охапка соломы, на которой он обычно спал. Задыхаясь и дрожа от возбуждения, Якуб оперся о балку и в сильнейшей тревоге высунулся в слуховое окно, видимо чего-то ожидая.

Ждал он недолго; через несколько минут во двор вошел какой-то еврей в сопровождении женщины.

- Мартин, - окликнула женщина бондаря, - где тут у вас Якуб живет?

- А зачем он вам?

- Как зачем? - вмешался еврей. - Затем, чтобы заплатить за разбитое стекло...

- И это вы, Катажина, показали к нему дорогу? - спросил бондарь.

- Так это же не даром, - объяснил еврей, - она за это водку получит...

- А вы, Катажина, видать, и родного отца за рюмку водки продадите, презрительно буркнул бондарь.

- Ну, что тут разговаривать, - прервал еврей, - показывайте дорогу, Катажина, мне некогда.

Пристыженная женщина молчала, украдкой поглядывая на слуховое окно, где в полумраке белело изможденное лицо Якуба.

- Ну, где он, Катажина?.. - не отставал еврей.

В эту минуту рука Якуба вскинулась над головой.

- Отвяжитесь вы от меня, - огрызнулась женщина.

Голова в слуховом окне резко закачалась, лицо исказилось судорогой.

- Убирайся прочь! - крикнул Мартин, подвигаясь к еврею. - Ты чего в чужом доме разошелся?..

Лицо Якуба, выглядывавшее из окна, посинело.

- Как это - убирайся?.. Что значит - убирайся?.. Караул!.. - орал обозлившийся еврей, и во дворе поднялся шум, утихший лишь с приходом Лейзера Сковронека.

Старый хозяин возместил убыток потерпевшему и велел ему уходить.

- Награди вас за это господь, - проговорил бондарь, снимая шапку. Столько уж на них навалилось бед, что вчуже страшно делается. А теперь еще ребенок у них пропал.

- И ребенок найдется, - возразил хозяин, - и еще все будет хорошо. Я сегодня говорил про них одной монахине, так она сказала, что старика заберут в больницу, а детей в приют, и Якубовой дадут работу... Гут будет!

- Якуб! - закричал бондарь, подняв голову. - Спуститесь-ка вниз! - Он внезапно замолчал и с испугом добавил: - Что это с ним?

- Что это с ним? - сразу побледнев, повторил хозяин, глядя в слуховое окно.

В эту минуту в воротах показалась прачка с найденной девочкой, от усталости уснувшей у нее на руках; рядом бежал старший мальчик, усердно обкусывая внушительный ломоть хлеба, который быстро уменьшался.

Увидев хозяина, Якубова принялась его благодарить; но он нетерпеливо махнул рукой и пошел наверх; за ним последовали бондарь и прачка с детьми, а позади несколько зевак со двора.

У двери чуланчика хозяин остановился.

- Идите вы вперед, - сказал он бондарю.

Но и Мартин не решался войти; он заглянул в щель между досками - и в ужасе отшатнулся.

Якубова, ничего не подозревая, первая вошла в дверь, за ней потянулись зеваки.

- О, матерь божия! - вдруг вскрикнула женщина. - Да что же ты наделал, Якуб?!

- Дайте знать в полицию, - сказал кто-то. - Якуб удавился.

- Обрежьте веревку: может, он еще жив!

- Не трогайте, за это тюрьма!

Поднялся шум, суетня; в толпе, мгновенно нахлынувшей в коридор и на лестницу, слышались самые противоречивые суждения.

- Ай-яй... ай-яй... - причитал хозяин, дрожа всем телом. - Такой ужас, такой грех, такой срам! Почему он это сделал?.. Зачем он это сделал?.. Денег я с него за квартиру не брал... детям его помогал, к монахиням ради него пошел... а он повесился!.. Вот и делай людям добро... а они так тебе за это заплатят...

- Не сердитесь, пан Лейзер, - сказал не менее его взволнованный бондарь. - Не со зла он это сделал, а в уме повредился. Его и сам бог простит.

Так сетовали и скорбели добрые люди. А перед ними на веревке, привязанной к стропилам, висел труп Якуба. Бедная голова его поникла, но на посиневшем лице, искаженном безумием, ужасом и страданием, уже разливалось величавое спокойствие смерти.

ПРИМЕЧАНИЯ

ЖИЛЕЦ С ЧЕРДАКА

Рассказ впервые опубликован в декабре 1875 года в журнале "Нива".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жемчужная Тень
Жемчужная Тень

Мюриэл Спарк — классик английской литературы, писательница, удостоенная звания дамы-командора ордена Британской империи. Ее произведения — изысканно-остроумные, балансирующие на грани реализма и сюрреализма — хорошо известны во всем мире. Критики превозносят их стилистическую многогранность, а читателей покоряют оригинальность и романтизм.Никогда ранее не публиковавшиеся на русском языке рассказы Мюриэл Спарк. Шедевры «малой прозы», представляющие собой самые разные грани таланта одной из величайших англоязычных писательниц XX века.Гротеск и социальная сатира…Черный юмор и изящный насмешливый сюрреализм…Мистика и магический реализм…Колоссальное многообразие жанров и направлений, однако все рассказы Мюриэл Спарк — традиционные и фантастические — неизменно отличают блестящий литературный стиль и отточенная, жесткая, а временами — и жестокая ирония.

Мюриэл Спарк

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза