А что же было с маленькой Гердой после того, как Кай не вернулся? Куда он исчез? Никто этого не знал, никто не мог ничего рассказать о нем. Мальчики говорили только, что видели, как он привязал свои салазки к большим великолепным саням, которые потом свернули на другую улицу и умчались за городские ворота. Много слез было пролито: горько и долго плакала маленькая Герда. Ох, как тянулись эти мрачные зимние дни!
Но вот пришла весна, засияло солнце.
Однажды, продолжая горевать о Кае, Герда пошла к реке, и ей показалось, что река что-то говорит ей. Она попросила реку рассказать правду о Кае и задобрила ее своими красными башмачками. Но река лишь подхватила башмачки, ничего не сказав. Тогда Герда села в лодку, чтобы выловить свои башмачки, а река понесла лодку прочь от родного городка Герды.
Герда очень испугалась и заплакала, но никто, кроме воробьев, не слышал ее, а воробьи не могли перенести ее на сушу. Но они летели вдоль берега и щебетали, словно хотели утешить ее. Поток уносил лодку все дальше; Герда тихо сидела в одних чулках – красные башмачки плыли за лодкой, но не могли ее догнать: лодка плыла гораздо быстрее. Берега реки были очень красивы: повсюду росли вековые деревья, пестрели чудесные цветы, на склонах паслись овцы и коровы, но нигде не было видно людей.
«Может быть, река несет меня прямо к Каю?» – подумала Герда. Она повеселела, встала на ноги и долго любовалась живописными зелеными берегами.
Неизвестно, понимал ли сам Андерсен, какое содержание на самом деле сложилось за внешним описанием действий девочки, но нам-то это упустить никак нельзя.
На архетипическом языке
Вспомним: по условиям волшебной сказки герой сначала должен потерять прежнее равновесие, а затем – покинуть свой дом и пройти испытания, чтобы перейти на более высокую ступень развития и обрести свое счастье. Теперь мы видим, что и Кай, и Герда сделали эти шаги. При этом Кай увидел более широкий мир и стал учиться воспринимать его разумом, а не эмоциями. Герде же предстоит целая цепочка испытаний.