Бледная и растерянная мисс Джейн в это время сидела в гостиной с доктором Ленгстоном и мистером Верниером. Старший констебль Филдинг, наскоро опросив всех троих, готов был попрощаться с джентльменами. Однако джентльмены сочли, что Джейн лучше не оставлять в такую минуту одну: она только что по просьбе констебля осмотрела спальню миссис Форсайт, чтобы удостовериться, что ничего не пропало, и теперь изо всех сил старалась не думать о том, что незадолго до того вынесли из комнаты, накрыв простынёй.
— Позвольте мне высказать мнение друга и врача, мисс Марпл, — мягко произнёс доктор Ленгстон. — После того, что случилось, вам, возможно, лучше покинуть Гаскин–Гейт. Если вы согласитесь, мы с миссис Ленгстон будем рады вас принять.
— Благодарю вас, доктор, — ответила Джейн. — Но, думаю, мне нужно быть здесь. Кто‑то должен встретить мисс Митчем, она наверняка захочет приехать… на похороны. Я сегодня же ей напишу.
— Мисс Марпл, я бы советовал вам принять приглашение доктора, — подал голос мистер Верниер. — Коронер приедет лишь завтра, присяжных соберут в лучшем случае на следующий день, а когда коронер выдаст разрешение на похороны, неизвестно. Вам и мисс Джарвис лучше перебраться в Апсток, хотя бы до завершения дознания.
— Вы полагаете, тот, кто… этот человек… может вернуться? — с ужасом спросила Джейн.
— Я полагаю, что в нынешних обстоятельствах двум дамам лучше не оставаться одним в доме на отшибе.
Доктор горячо закивал, соглашаясь с мистером Верниером.
— Хорошо, — подумав, сказала Джейн. — Мне нужно будет дождаться, когда старший констебль Филдинг закончит, и собраться. Доктор, я попрошу мистера Рикса отвезти меня, когда буду готова, чтобы не задерживать вас.
— Я предупрежу миссис Ленгстон, она приготовит вам комнату. Написать все необходимые письма вы сможете уже у нас. Думаю, викарий Тарлоу с супругой не откажутся принять мисс Митчем, если она приедет до того, как вы вернётесь в Гаскин–Гейт.
— Миссис Форсайт оставила завещание? — поинтересовался мистер Верниер.
— Насколько я знаю, да, — кивнула Джейн. — Оно должно храниться в бюро в её комнате. Видимо, всё отойдёт дочери покойной кузины миссис Форсайт, она в Симле, замужем за индийским чиновником.
— Других наследников нет?
— Нет, с тех пор, как Чарльз…, — Джейн на мгновение запнулась. — С тех пор, как погиб в Африке её племянник, Чарльз.
В гостиную заглянул старший констебль Филдинг.
— Доктор Ленгстон, можно вас на пару слов?
Доктор, извинившись, вышел.
— Мисс Марпл, — понизив голос, быстро произнёс мистер Верниер, — я счёл бы разумным, если вы позволите, осмотреть комнату миссис Форсайт, когда старший констебль Филдинг и его люди закончат. Местные полицейские силы по недостатку опыта в подобных делах часто упускают из виду крайне важные обстоятельства.
Джейн удивлённо посмотрела на мистера Верниера и беспомощно пожала плечами.
— Если вы полагаете, что это необходимо… Но я уже сказала констеблю, что из комнаты ничего не пропало. У миссис Форсайт было не так много драгоценностей, и все они на месте, в шкатулке.
— Вы упоминали исчезнувшую брошь, — мистер Верниер подался вперёд и сцепил длинные пальцы в замок.
— Да, но это случилось ещё вчера. Пропажу обнаружила сама миссис Форсайт.
— А что это за вещь? Ценная?
— Разве что сентиментальной ценностью, — грустно улыбнулась Джейн. — Это брошь с прядью волос мистера Форсайта, сделанная после его смерти. Миссис Форсайт её на моей памяти не носила, предпочитая гагатовую камею, которую подарил ей мистер Форсайт по возвращении из Африки.
— Она лежала в шкатулке вместе с другими украшениями?
— Нет, миссис Форсайт сколола ею траурную ленту на фотографии мистера Форсайта. Фотография стоит на каминной полке.
В гостиную между тем вернулся доктор Ленгстон.
— Мисс Марпл, констебль Филдинг сейчас говорит с миссис Рикс — это займёт совсем немного времени, потом он и его люди покинут дом. Боюсь, я также вынужден вас оставить: мне предстоит исполнить свои печальные обязанности в Апстоке. Мы с миссис Ленгстон ждём вас сегодня в любое время.
— Не беспокойтесь, доктор, — сказал мистер Верниер. — Я побуду с мисс Марпл до отъезда и провожу её в Апсток.
Джейн ещё раз поблагодарила доктора, и он откланялся. Вскоре от Гаскин–Гейт в сторону Апстока тронулась коляска доктора Ленгстона, а за нею полицейская линейка и катафалк мистера Брэттена.
Мистер Верниер рывком поднялся из кресла.
— Итак, мисс Марпл, за дело!..
Джейн никогда прежде не видела жильца Риксов таким: и без того внимательный взгляд мистера Верниера сделался пронзителен и сосредоточен, тонкие губы сжались в твёрдую линию, ноздри подрагивали, как у охотничьей собаки. Казалось, он гудит от напряжения, как натянутая струна. Едва Джейн встала и произнесла: «Прошу вас…», — мистер Верниер, мгновенно оказавшись у двери, отворил её перед Джейн — и взлетел по лестнице.