Читаем Житие Иса. Апокриф полностью

— Этого нам не позволят. Вспомни свое первое пришествие.

— Но мир-то идет вперед!

— Вперед-то вперед… Но здесь сейчас мрачнейшая полоса — костры, застой культуры, да и не только культуры.

— А все-таки — спираль идет вверх!

Через площадь они шли вдвоем, без сопровождающего.

15

Говорить по-русски! Хотя подслушивающих аппаратов здесь еще не изобрели, но каких-нибудь слуховых дыр опасаться стоит, — с этого начал Сид, когда все собрались вокруг громоздкого стола, словно предназначенного для использования в качестве баррикады. Был вечер, и тусклые фитили плавали в глиняных плошках, качая тени по стенам.

— Император просит помочь в борьбе с церковью, жмет она ему на мозоли. Что это за мерзость — сами знаете. Не попытаться ли открыть людям глаза на тысячелетний обман, раз случай представился?

— И думать нечего, — запустил всю пятерню в бороду Геф, — кто поручится, что не вылезет из-за спины этого реформатора дьявол почище нынешнего наместника Иса.

Да и сам он, похоже, в средствах не слишком разборчив. А вспомни, даже Ртеп…

— Но здесь — мы, люди, способные разъяснить суть этой мерзости.

— Не кипятись, Сид. Да распнут нас эти же самые люди, науськанные теми, кто лучше нас знает темные извилины их душ. А мы что?

— Волков бояться, уважаемый Зер…

— Дело не в боязни, — перебил темпераментный академик, — а в том, что перестроить сознание без перестройки всего уклада — задача бесполезная. И идеалистическая, уважаемый Сид.

— Что предлагаешь? Отказаться?

— Именно! Свернуть экспедицию и возвратиться восвояси!

— Так нас и выпустили, — буркнул Нави, — до района перехода черт знает сколько идти, а здешнюю точку еще найти надо. Да и возможен ли здесь переход — неизвестно. Затем сюда и шли.

— Может быть, самим, не пачкаясь с императором? — негромко предложил Геф.

— Тогда уж распнут наверняка, опереться-то здесь не на кого!

Не успел Сид закончить, как по лестнице застучали шаги. Раскрылась дверь, и в неровный круг света вошел Грез.

— Благодарю тебя, Сид, — сказал вошедший и сел на лавку рядом с потеснившимся Зером. — Если бы не твое слово, слетела бы моя голова.

Он взял лепешку и подцепил ножом кусок мяса с плоского блюда — там, где он был, видимо, едой не баловали.

— Вот вам и связь с массами, — мгновенно отреагировал Зер. — Грез, будь добр, ты достаточно хорошо изучил наш язык…

— Понял, у этих стен есть уши. Да и государь просил доносить обо всех ваших разговорах. Но передам я только то, что разрешил Сид.

— А как теперь у тебя с наместником Иса? — поинтересовался Зер.

— Хрен редьки не слаще, — щегольнул приобретенными знаниями Грез, — здесь меня ждал топор, там — на всякий случай — отрава. Друзья у меня — только вы.

— Ты умный человек, Грез.

— Можно и без этого.

— Конечно, можно, — неловко поправился Сад, — нужен выход к людям.

— Каким?

— Прежде всего — умным.

— Наш император умен.

— Мы с Зером это заметили.

— Тем более… — тут Грез внимательно посмотрел на Сида и прекратил игру в остроумие. — Я понимаю, кто вам нужен. Такие есть, но не там, где ты ждешь. Нет их среди любезных тебе простолюдинов.

— Время придет, будут и простолюдины, Грез.

— Может быть, но мне не прожить тысячи лет.

— К делу, — прервал пикировку Зер, — кто, где и как встретиться?

— Есть знакомый монах, два алхимика. Правда, одному из них на той неделе отрубят голову, если он не добудет из глины золота. От второго всегда несет серой, но драгоценностей он не обещает.

— На что же он живет?

— Этот из благородных. Живет безвылазно в своем замке.

— Ты с ним близок?

— С Маргом? Да. Мы рядом рубились в южном ущелье, когда император впервые поднялся против наместника Иса.

— А потом?

— Я попал в плен. А император, сойдя с коня, просил прощения у святого старца.

— Что ж так?

— Их копья стояли гуще, чем наши. Мужичье не поддержало. Теперь император стал дальновиднее.

— Ты, я вижу, тоже.

— Не я один. Да я — в стороне.

— Кто же теперь — купцы, горожане, мужики?

— И рыцари, Сид. Север — против наместника.

— Ты согласился служить наместнику в плену?

— У императора не нашлось ни денег, ни желания меня выкупить, а там многое обещали.

— А теперь?

— Я сказал — не отступлюсь.

— Ладно, знакомь со своим бароном-алхимиком.

— Завтра. Но за нами будут следить.

— Открыто — нет. Нам дали понять, что мы гости, а не пленники.

— Да, а как быть с Лием Восьмым?

— Будем тянуть время, — подал голос Нави.

— Но ухо держать востро и не лезть в аферы, — скрепя сердце отступил непримиримый Зер.

16

Примут ли нас сегодня? — спросил прибывшего спозаранку вчерашнего черного офицера Сид.

— Сегодня — большая охота. Государь примет вас завтра.

— Можем ли мы гулять за стенами города?

— Разумеется, вы же гости, — удивленно поднял брови офицер.

— А что за люди прячутся в подворотнях, едва мы выходим на улицу?

— Понятия не имею, — сделал непроницаемое лицо офицер, — но постараюсь узнать и наказать наглецов.

— Избавьте нас от них, а наказывать не стоит.

Когда они выехали за город, лишь раз мелькнула вдали подозрительная серенькая лошаденка.

— Проверяет, куда направимся, — обронил Без.

— Хрен с ними, пусть стараются, — откликнулся Геф.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Империум
Империум

Империя не заканчиваются в один момент, сразу становясь историей – ведь она существуют не только в пространстве, но и во времени. А иногда сразу в нескольких временах и пространствах одновременно… Кто знает, предопределена судьба державы или ее можно переписать? И не охраняет ли стараниями кремлевских умельцев сама резиденция императоров своих августейших обитателей – помимо лейб-гвардии и тайной полиции? А как изменится судьба всей Земли, если в разгар мировой войны, которая могла уничтожить три европейских империи, русский государь и немецкий кайзер договорятся решить дело честным рыцарским поединком?Всё это и многое другое – на страницах антологии «Империум», включающей в себя произведения популярных писателей-фантастов, таких как ОЛЕГ ДИВОВ и РОМАН ЗЛОТНИКОВ, известных ученых и публицистов. Каждый читатель найдет для себя в этом сборнике историю по душе… Представлены самые разные варианты непредсказуемого, но возможного развития событий при четком соблюдении исторического антуража.«Книга позволяет живо представить ключевые моменты Истории, когда в действие вступают иные судьбоносные правила, а не те повседневные к которым мы привыкли».Российская газета«Меняются времена, оружие, техника, а люди и их подлинные идеалы остаются прежними».Афиша Mail.ru

Алекс Бертран Громов , Владимир Германович Васильев , Евгений Николаевич Гаркушев , Кит Ломер , Ольга Шатохина

Фантастика / Научная Фантастика
Башня
Башня

Люди уже давно не господствуют на планете Земля.Совершив громадный эволюционный скачок, арахны не только одержали сокрушительную победу над ними, но и поставили на грань выживания.Днем и ночью идет охота на уцелевших — исполинским паукам-смертоносцам нужны пища и рабы.Враг неимоверно жесток, силен и коварен, он даже научился летать на воздушных шарах. Хуже того, он телепатически проникает в чужие умы и парализует их ужасом.Но у одного из тех, кто вынужден прятаться в норах, вдруг открылся редкий талант. Юный Найл тоже понимает теперь, что творится в мозгах окружающих его существ. Может, еще не все потеряно для человеческого рода, ведь неспроста «хозяева положения» бьют тревогу…

Борис Зубков , Евгений Муслин , Иван Николаевич Сапрыкин , Колин Уилсон , Мария Дмитриева , Сергей Сергеевич Ткачев

Фантастика / Криминальный детектив / Научная Фантастика / Фантастика: прочее / Детективы