Читаем Житие святителя Тихона, Патриарха Московского и всея Руси в пересказе для детей полностью

Невелик набор развлечений для ребят в маленьком Торопце. Со сверст – никами Вася иногда посещал городские «комедчики» – театры, в одном из которых показывали кукольные представления. Как и всех, его веселили смешные истории про бесстрашного Петрушку и смышлёного солдата, ловко расправлявшихся с кукольными злодеями. Но куда больше любил Вася Белавин ходить в церковь молиться, слушать старинные распевы, смотреть, как тихо сияют огоньки в лампадах перед ликами святых. Девяти лет он поступил в духовное училище, где стал изучать грамоту, Закон Божий, латинский и греческий языки. Учился он прилежно, был хорошим учеником и добрым товарищем. И тут в его жизни снова мелькнул отблеск его будущего великого служения. Однажды, зная кроткий нрав и незлобие Василия, одноклассники решили над ним позабавиться. Сделали из кусочков жести кадило и стали размахивать им на переменке перед Васей, восклицая: «Вашему святейшеству – многие лета!» Вася лишь посмеивался – ишь чего выдумали, озорники. Он действительно собирался стать священником. Но величать поповского сына как Патриарха – это уж вы, братцы, чересчур хватили даже для шутки. А впрочем, веселитесь, чего там, от Васи не убудет. Смеяться – не слёзы лить.



Вот так, в мире и согласии с ровесниками, закончил Василий Белавин училище. Как и положено будущему священнику, он поступил в семинарию – Псковскую. Но и здесь именно к нему одному из десятков учеников приклеилось шутливо-почтенное прозвище – Архиерей. Острые на язык семинаристы были тронуты искренней верой этого высокого, белокурого паренька с ласковым и приветливым характером. К тому же обнаружилось и ещё одно обстоятельство, которое сильно расположило к нему семинаристов. Дело в том, что у Васи Архиерея была хорошая тёплая шуба. Мальчишки, кто победнее, зимой часто просили её на время: съездить к родным, пройтись в город. Добрый Вася не отказывал никому. Поэтому нередко бывало так: смотрит кто-нибудь из скучающих семинаристов в заснеженное окошко и вдруг видит удаляющуюся по сугробам фигуру в знакомой шубе. Спросит в раздумье:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод
Библия. Современный русский перевод

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований.Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места. Книга адресована самому широкому кругу читателей.Российское Библейское общество разрешает цитировать Современный русский перевод Библии (СРПБ) любым способом (печатным, звуковым, визуальным, электронным, цифровым) в размере до 500 (Пятисот) стихов без письменного разрешения при соблюдении следующих условий: (1) процитированный текст СРПБ не превышает 50 % (Пятидесяти процентов) одной книги из Библии, и (2) процитированный текст СРПБ не превышает 25 % (Двадцати пяти процентов) от общего объема издания, в котором он используется.

Библия , Священное Писание

Религиоведение / Христианство
Курс эпохи Водолея
Курс эпохи Водолея

Целью настоящей работы является раскрытие приоритетов внешней концептуальной власти. Эти приоритеты позволяли библейским «пчеловодам» в интересах западной цивилизации устойчиво поддерживать режим нищенского существования в нашей стране, располагающей богатейшим природным и интеллектуальным потенциалом. За этим нет никаких заговоров, за этим стоят не осмысленные народом России схемы внешнего управления по полной функции, подмявшие как нашу государственность, так и процессы становления личности Человека Разумного. Так трудолюбивые пчелы всю жизнь без протестов и агрессий кормят работающих с ними пчеловодов.Пчеловоды «пчеловодам» — рознь. Пора библейских «пчеловодов» в России закончилась.

Виктор Алексеевич Ефимов

Публицистика / Альтернативные науки и научные теории / История / Философия / Религиоведение / Образование и наука