Читаем Живая энергия рэйки: исцели себя и измени свою жизнь полностью

Японское слово рэйки состоит из двух иероглифов, где рэй означает «духовная» или «универсальная», ки – «энергия». В других культурах ки имеет свои названия, например, ци (китайское), прана (индуистское), ману (гавайское), раух (иврит) и так далее. Суть же одна – это энергия жизни. Когда я узнала, что рэйки можно перевести как «универсальная энергия», я тут же спросила: «Зачем тогда мне нужна настройка?» Мое замешательство было связано с тем, что значение слова рэйки в Японии и на Западе понимается по-разному. Для нас – это определенный метод целительства, японцы же дают ему более точные названия, такие как Рэйки Риохо, Рэйки-хо или Усуи Рэйки Риохо, поскольку рэйки для них – очень широкое понятие. Это все равно что говорить о йоге или балете как о проявлении некой активности или врожденной способности двигаться, в то время как каждое движение требует тренировки и мастерства. Настройка рэйки погружает человека в определенную традицию, которая использует универсальную духовную энергию.

Знаток и практик рэйки Франс Стиен предлагает более внимательно присмотреться к термину Рэйки Риохо, поскольку в нем кроются важные подсказки относительно более глубокого смысла и цели рэйки (Steine, 2015, 15). Поскольку духовная энергия является нашим истинным «Я», то и рэйки можно интерпретировать как истинное «Я», утверждает Стиен. Риохо состоит из иероглифов рио, что означает «лечить, исцелять», и хо – «метод, учение, истина», что можно рассматривать как учение о целительстве и исцелении своего истинного «Я». Стиен пишет: «Конечно, [это] метафора: исцелить истинное „Я“. [Правда в том, что] исцелять нечего – нам просто нужно помнить о нашем истинном „Я“». Мы еще вернемся к этой концепции в следующих главах, но сначала поговорим о происхождении рэйки в том виде, как мы его знаем сегодня.

Коротко об истории рэйки

Разработку целительной системы рэйки приписывают Микао Усуи (1865–1926). Его жизнь окружена множеством мифов и легенд, но я буду придерживаться версии, предложенной Хироси Дои, известным знатоком и практиком рэйки. Он приложил массу усилий для того, чтобы разыскать исторические документы и поговорить с людьми, которые учились у Усуи, чтобы собрать воедино сведения, максимально приближенные к информации из первых рук. Похоже, его версию можно рассматривать как наиболее объективную на фоне многочисленных рассказов, которые мне попадались.

Суть такова, что Микао Усуи родился в Японии и, как преданный последователь и практик буддизма, весьма интересовался ответом на извечный вопрос: «Почему мы здесь?» Его искания привели к предположению, что конечная цель жизни – достичь ан-шин рицу-мей, что Дои определяет как:

Вы должны оставить Вселенной то, что вы не можете изменить, и сохранять покой кокоро[1], не беспокоясь ни о чем (Doi 2014, 35).

Другими словами, сделайте все, что в ваших силах, а остальное оставьте на волю Вселенной, поскольку все равно не сможете это контролировать.

Усуи несколько лет практиковал дзен, пытаясь достичь состояния ан-шин рицу-мей, но безрезультатно, поэтому в феврале 1922 года он решает подняться на гору Курама, где принимает строгий пост.

В полночь через три недели он почувствовал сильнейшее потрясение в центре мозга, как будто его ударила молния. На несколько часов он потерял сознание (Doi 2014, 35).

Очнувшись, Усуи почувствовал «чрезвычайную внутреннюю свежесть, которой никогда ранее не испытывал… Пронзая тело и разум, рэйки Вселенной резонировала внутри него». Вот слова самого Усуи:

Трудно объяснить, что это было. Я осознал, что обрел дар исцеления, когда почувствовал священную энергию, я получил это таинственное посвящение во время поста (Doi 2014, 101).

В 1922 году Усуи создает целостную систему, основой которой являются его учения, в этом же году он открывает Усуи Рэйки Риохо Гаккай (Общество обучения методам целительства Усуи Рэйки). Обучение было разделено на три уровня: шоден (вход), уровень I; окуден (то, что глубоко внутри), уровень II; и шинпиден (тайна или тайные учения), уровень III. Эти названия очень хорошо запоминаются, не так ли?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика