– А Москва-Сити всё-таки красивее! – Сказала Алиса, тоже заинтересованно рассматривая небоскрёб.
– Ну, так это и не удивительно, разрыв во времени строительства – восемьдесят лет, прогресс не стоит на месте. – Скептически ответил Андрей. – Ладно, давайте уже пойдём внутрь. Подниматься придется по ступенькам, их всего 1860, если мне не изменяет память…
– Куратор говорил, что офис Джонсона находиться на сто перовом этаже. – Перспектива так долго подниматься пешком не очень-то радовала.
– Ну, значит, чуть меньше, чем 1860…
– А что если попробовать телепортироваться на нужный этаж?
– А ты там был хоть раз, чтобы чётко себе представлять, где окажешься? Знаешь, как выглядит его офис?
– Нет…
– Вот то-то и оно. – Развёл руками Андрей. – Переместиться можно лишь в то место, которое хорошо себе представляешь. А я в этом здании выше девятого этажа ещё не поднимался.
– А если левитация?
– Для этого нужно очень серьёзно сосредоточиться. Концентрация отнимет не меньше времени и сил, чем подъём по ступенькам. К тому же мы не знаем, что там внутри, может, Алана там и нет вовсе, или он на другом этаже. Точных сведений нам никто не давал.
Я согласно кивнул. Действительно, на перемещение и левитацию уходит немало сил и времени, чтобы очистить сознание от посторонних мыслей. То есть просто так, по-быстрому, одним лишь щелчком пальцев перемещаться не получится, всё-таки ограничения этого мира так или иначе продолжают действовать даже на тех, кто принял дар пустоты. А что касается чисто игровых способностей, то они не имели прямого отношения к тому, о чем нам рассказывал Андрей на веранде своей дачи в Подмосковье.
– Странно, что здесь почти нет зомби. – Сказала Алиса, оглядываясь по сторонам.
Мертвых было немало, но вот ходячих практически не наблюдалось. Лишь где-то совсем вдалеке на краю зоны видимости маячило несколько одиноких, характерно двигающихся дерганой походкой фигур. Но вблизи небоскрёба и его окрестностей всё было относительно чисто.
– В любом случаи, нам всем надо быть настороже. – Сказал Андрей, первым направляясь ко входу в здание.
Пройдя через большие вертящиеся двери, мы оказались в длинном просторном холле, который заканчивался высокой стеной с изображением этого самого небоскреба на фоне восходящего солнца. На боковых стенах висели американские флаги. В центре, возле настенной декорации, находился ресепшн.
Едва мы вошли и успели осмотреться, как тут же прозвучал усиленный громкоговорителем голос:
– Open fire! – Из боковых проходов возле ресепшена выскочили несколько фигур в черных комбинезонах и шлемах. В нашу сторону полетели гранаты и длинные автоматные очереди. Мы пригнулись и отступили немного назад, стараясь прижиматься к стенам и прятаться за небольшими выступами возле витрин с сувенирной продукцией.
– Sorry, we are not enemies, we need to find Alan Johnson! – Покричал Андрей, посылая в их сторону небольшую волну воздуха, чтобы звук доходил быстрее. – Don't shoot!
– Cease fire! – Раздался усиленней громкоговорителем голос и стрельба сразу же прекратилась. – Who are you?
– We are the envoys from Russia, we need to talk to Dr. Alan Johnson. – Сказал Андрей, выходя из укрытия и делая несколько шагов в сторону ресепшена.
После непродолжительной паузы, голос в динамике ответил:
– Оk, wait.
Ждать пришлось недолго, минут через пять к нам подошёл человек в американской военной форме в окружении пятерых солдат в черных камуфляжах. Судя по всему, это был какой-то старший офицер, я не очень хорошо разбирался в американских знаках отличия.
– Вы есть посланник из России? – Произнёс офицер на ломанном русском, внимательно разглядывая нашу немногочисленную команду.
– Да. – Ответил Андрей, – Нам необходимо поговорить с учёным Аланом Джонсоном. Он являлся основным разработчиком сыворотки с нанороботами.
– Верно. – Кивнул офицер. – Но как вы сюда попали? Город окружён каким-то полем, и оно никого не пропускает ни внутрь, ни наружу.
– Мы нашли способ. – Уклончиво ответил Андрей. – Так есть возможность повидаться с доктором Джонсоном?
Офицер выдержал задумчивую паузу, затем произнёс:
– Его лаборатория находиться в нескольких кварталах отсюда. А здесь только офис, который Алан покинул несколько часов назад.
– Он ушёл один?
– Я выделил ему пятерых солдат на всякий случай. Хотя в охране он не нуждается…
– Вы можете проводить нас туда. Поверьте, это действительно очень важно.
Офицер ещё немного подумал, затем кивнул и сказал.
– Good. Я выделю вам трёх солдат и моего верного капрала, они проводят вас в лабораторию. Как вы понимаете, в городе сейчас небезопасно.
Спустя несколько минут мы уже двигались по улице Нью-Йорка, в сопровождении четырёх людей в черных камуфляжах и шлемах, похожих на мотоциклетные. Я думал, только ли для нашей безопасности их приставили, или же наоборот, чтобы лучше контролировать ситуацию с подозрительными русскими пришельцами? Скорее всего, и то и другое…