Читаем Живая игра: Вход полностью

– А Москва-Сити всё-таки красивее! – Сказала Алиса, тоже заинтересованно рассматривая небоскрёб.

– Ну, так это и не удивительно, разрыв во времени строительства – восемьдесят лет, прогресс не стоит на месте. – Скептически ответил Андрей. – Ладно, давайте уже пойдём внутрь. Подниматься придется по ступенькам, их всего 1860, если мне не изменяет память…

– Куратор говорил, что офис Джонсона находиться на сто перовом этаже. – Перспектива так долго подниматься пешком не очень-то радовала.

– Ну, значит, чуть меньше, чем 1860…

– А что если попробовать телепортироваться на нужный этаж?

– А ты там был хоть раз, чтобы чётко себе представлять, где окажешься? Знаешь, как выглядит его офис?

– Нет…

– Вот то-то и оно. – Развёл руками Андрей. – Переместиться можно лишь в то место, которое хорошо себе представляешь. А я в этом здании выше девятого этажа ещё не поднимался.

– А если левитация?

– Для этого нужно очень серьёзно сосредоточиться. Концентрация отнимет не меньше времени и сил, чем подъём по ступенькам. К тому же мы не знаем, что там внутри, может, Алана там и нет вовсе, или он на другом этаже. Точных сведений нам никто не давал.

Я согласно кивнул. Действительно, на перемещение и левитацию уходит немало сил и времени, чтобы очистить сознание от посторонних мыслей. То есть просто так, по-быстрому, одним лишь щелчком пальцев перемещаться не получится, всё-таки ограничения этого мира так или иначе продолжают действовать даже на тех, кто принял дар пустоты. А что касается чисто игровых способностей, то они не имели прямого отношения к тому, о чем нам рассказывал Андрей на веранде своей дачи в Подмосковье.

– Странно, что здесь почти нет зомби. – Сказала Алиса, оглядываясь по сторонам.

Мертвых было немало, но вот ходячих практически не наблюдалось. Лишь где-то совсем вдалеке на краю зоны видимости маячило несколько одиноких, характерно двигающихся дерганой походкой фигур. Но вблизи небоскрёба и его окрестностей всё было относительно чисто.

– В любом случаи, нам всем надо быть настороже. – Сказал Андрей, первым направляясь ко входу в здание.

Пройдя через большие вертящиеся двери, мы оказались в длинном просторном холле, который заканчивался высокой стеной с изображением этого самого небоскреба на фоне восходящего солнца. На боковых стенах висели американские флаги. В центре, возле настенной декорации, находился ресепшн.

Едва мы вошли и успели осмотреться, как тут же прозвучал усиленный громкоговорителем голос:

– Open fire! – Из боковых проходов возле ресепшена выскочили несколько фигур в черных комбинезонах и шлемах. В нашу сторону полетели гранаты и длинные автоматные очереди. Мы пригнулись и отступили немного назад, стараясь прижиматься к стенам и прятаться за небольшими выступами возле витрин с сувенирной продукцией.

– Sorry, we are not enemies, we need to find Alan Johnson! – Покричал Андрей, посылая в их сторону небольшую волну воздуха, чтобы звук доходил быстрее. – Don't shoot!

– Cease fire! – Раздался усиленней громкоговорителем голос и стрельба сразу же прекратилась. – Who are you?

– We are the envoys from Russia, we need to talk to Dr. Alan Johnson. – Сказал Андрей, выходя из укрытия и делая несколько шагов в сторону ресепшена.

После непродолжительной паузы, голос в динамике ответил:

– Оk, wait.

Ждать пришлось недолго, минут через пять к нам подошёл человек в американской военной форме в окружении пятерых солдат в черных камуфляжах. Судя по всему, это был какой-то старший офицер, я не очень хорошо разбирался в американских знаках отличия.

– Вы есть посланник из России? – Произнёс офицер на ломанном русском, внимательно разглядывая нашу немногочисленную команду.

– Да. – Ответил Андрей, – Нам необходимо поговорить с учёным Аланом Джонсоном. Он являлся основным разработчиком сыворотки с нанороботами.

– Верно. – Кивнул офицер. – Но как вы сюда попали? Город окружён каким-то полем, и оно никого не пропускает ни внутрь, ни наружу.

– Мы нашли способ. – Уклончиво ответил Андрей. – Так есть возможность повидаться с доктором Джонсоном?

Офицер выдержал задумчивую паузу, затем произнёс:

– Его лаборатория находиться в нескольких кварталах отсюда. А здесь только офис, который Алан покинул несколько часов назад.

– Он ушёл один?

– Я выделил ему пятерых солдат на всякий случай. Хотя в охране он не нуждается…

– Вы можете проводить нас туда. Поверьте, это действительно очень важно.

Офицер ещё немного подумал, затем кивнул и сказал.

– Good. Я выделю вам трёх солдат и моего верного капрала, они проводят вас в лабораторию. Как вы понимаете, в городе сейчас небезопасно.

Спустя несколько минут мы уже двигались по улице Нью-Йорка, в сопровождении четырёх людей в черных камуфляжах и шлемах, похожих на мотоциклетные. Я думал, только ли для нашей безопасности их приставили, или же наоборот, чтобы лучше контролировать ситуацию с подозрительными русскими пришельцами? Скорее всего, и то и другое…

Перейти на страницу:

Похожие книги