Читаем Живая игра: Вход полностью

The key to the lab, my office, top Desk drawer. But before to use it, see the video recording on the laptop which I left on my desk. (Dr. Alan Johnson)

Ключ от лаборатории в моём кабинете в верхнем столе ящика. Но прежде чем им воспользоваться, просмотрите видео-запись на ноутбуке, который я оставил включённым на моём столе. (Алан Джонсон)

Кабинет Джонсона находился рядом с лабораторией, дверь напротив. Мы вошли и действительно обнаружили на столе ноутбук в спящем режиме. Хорошо, что он ещё не успел разрядиться. А так кабинет был пуст и чем-то напоминал скромную приёмную главврача в какой-нибудь провинциальной клинике. Едва Андрей коснулся клавиш, экран зажегся, и началось автоматическое воспроизведение видео. На нём был Алан Джонсон собственной персоной, сидящий в этом самом кресле у себя за столом. Говорил он по-английски, но снизу шли русские субтитры, Джонсон догадывался, что его коллеги из России вполне могут первыми обнаружить эту запись. И на всякий случай решил подстраховаться, сделав перевод для людей, недостаточно хорошо владеющих языком, чтобы воспринимать его быструю, торопливую речь. На вид доктору было лет пятьдесят пять, благородная седина и короткая бородка, очки из толстого стекла и белый халат лишь подчёркивали его профессию. Говорил он хоть и быстро, но в то же время тихим и уставшим голосом:

– Меня зовут доктор Алан Джонсон. Я работаю в закрытой секретной лаборатории Манхеттена над совместным научным проектом Российской Федерации и Соединённых Штатов Америки, под кодовым названием «Вход». Эта работа связана с внедрением нанороботов в человеческий организм путём введения специальной сыворотки, которая модифицирует тело человека и активирует все его полезные бактерии, снабжая организм дополнительными функциями и рецепторами восприятия. Но одной сыворотки оказалось недостаточно. Нужен был какой-то толчок извне, чтобы роботы активировались в теле и начали свою работу. Для этих целей мы вместе с русским программистами разработали специальную компьютерную программу, зашифровав код активации нанороботов в игру. Которая получила название «Живая Игра». Всё это было задумано не просто так, а с целью противостоять угрозе инфицирования бактериями особого типа, которые в случаи заражения полностью берут тело носителя под свой контроль. Такие случаи уже бывали неоднократно, и относительно недавно нам стало известно, что эти бактерии обладают коллективным разумом и в ближайшем будущем готовят полномасштабное вторжение во все крупные мегаполисы планеты. И единственной надеждой на спасение и урегулирование ситуации стала наша новейшая сыворотка и разработанная в кратчайшие сроки Живая Игра. Но, к сожалению, мы не успеваем подключить к игре больше, чем двенадцать человек в каждом городе, сыворотка ещё не прошла окончательную доработку и подходит далеко не каждому человеку. Для того, чтобы сработал «эффект игрока», как называют эту трансформацию наши программисты, у человека должны быть определённая группа крови, резус фактор и другие, достаточно редкие наборы генов. Мы продолжаем работу над усовершенствованием сыворотки, чтобы сделать её более универсальной и первые образцы будут получены буквально на днях, но времени остаётся всё меньше и… к сожалению… – здесь голос Джонсона стал совсем тихим, он практически перешёл на шёпот, – мне тоже не удалось избежать заражения вредоносными бактериями. Но есть и хорошая новость, я тоже могу стать игроком.

Далее запись прервалась, затем на экране, на чёрном фоне появилась дата запуска Живой Игры, которую человечество запомнит, как начало новой эры, и уже после этого снова возник Алан Джонсон. Он откашлялся и заговорил, на этот раз уже громким, хорошо постеленным голосом.

Перейти на страницу:

Похожие книги