— Чего вы так торопитесь? Уже наложили в штаны?
— Так же, как и ты. Я подумал, что это мог быть ты.
Его темные глаза и толстые губы выражали удовлетворение. В руке он держал пистолет.
— Я вас тоже, черт возьми, видел, — буркнул я. — Но я не думал, что об этом необходимо говорить каждому встречному.
— Может быть, у тебя имеются причины скрываться? Почему ты спрятался сюда, когда я вошел, а? Шериф думает, что у похитителей есть помощник в доме, и ему интересно будет узнать, что ты здесь делал.
— Это тот самый приятель, — произнес худой бармен позади него. — Он говорил, что Эдди звонил ему в Лас-Вегас.
— Что ты скажешь на это?! — закричал этот тупица и направил пистолет мне в лоб.
— Войдите и закройте дверь.
— Да? Тогда давай руки за голову.
— Это ни к чему.
— Руки за голову, — полицейский ткнул пистолетом мне в живот. — У тебя есть оружие?
Он начал ощупывать меня свободной рукой, я шагнул назад.
— У меня есть пистолет, но вы его не получите.
Он снова приблизился ко мне. Дверь за ним захлопнулась.
— Ты понимаешь, что делаешь? Оказываешь сопротивление офицеру полиции при исполнении служебных обязанностей. У меня возникла отличная мысль — арестовать тебя.
— Ну что же, иногда и у вас появляются здравые мысли.
— Не заткнешь ли ты свою пасть, щенок? Я желаю знать, что ты здесь делал?
— Душевно отдыхал.
— Значит, ты не хочешь мне отвечать, да? — проговорил он, как персонаж-сыщик в комедии.
Тут он замахнулся, чтобы ударить меня пистолетом, а после этого обыскать.
— Остановитесь, — предупредил его я, — не вздумывайте дотрагиваться до меня!
— Почему бы и нет?
— Потому что я еще не убивал полицейских. Это стало бы пятном на моей репутации.
Наши взгляды встретились. Его поднятая рука повисла в воздухе, а затем медленно опустилась.
— А теперь уберите пистолет, будьте любезны. Не люблю, когда мне угрожают пулей в живот.
— Никого не интересует, что ты любишь, — злобно ответил он, но пистолет все же опустил.
Его лицо выражало сомнение. Очевидно, на него подействовала моя решительность, или в его мозгу сработала одна из извилин.
— Я приехал сюда по той же причине, что и вы, сэр, — я с трудом сдерживался. — Я нашел коробок со спичками в кармане Эдди.
— Откуда ты знаешь, как его зовут? — с прежней подозрительностью поинтересовался он.
— Мне сообщила официантка.
— Да? А бармен сказал, что Эдди недавно звонил тебе в Лас-Вегас. Разве не так?
— Я старался выудить у него сведения, понятно? Это был просто ход.
— Хорошо. Тогда скажи мне, что ты узнал.
— Убитого звали Эдди. Он был водителем грузовика. Иногда заезжал сюда выпить. Три дня назад он звонил отсюда ночью в Лас-Вегас. Сэмпсон был там три дня назад.
— Ты не дурачишь меня?
— Я бы не стал вас дурачить, даже если бы смог.
— Боже, все сходится, не правда ли? — пробормотал он.
— Я не думал об этом. Спасибо, что подсказали.
Он подозрительно взглянул на меня, спрятав пистолет в кобуру.
Глава 20
Отъехав метров восемьсот по шоссе, я поставил машину вблизи перекрестка. Автомобиль помощника шерифа все еще находился на стоянке.
Над шоссе поднялся туман, расползаясь во все стороны, как молоко в воде, поэтому машины двигались с зажженными фарами. Мне пришла в голову мысль, что Ральф Сэмпсон мог быть далеко отсюда, ожидая своей участи в горном ущелье или заработав дырку в черепе, как Эдди.
С юга показался грузовик, который медленно прокатился мимо меня, свернул на стоянку «Уголка». Грузовик был синий, с крытым верхом. Из кабины выпрыгнул мужчина и зашагал через площадку. Я вспомнил его по упругой походке, а в свете, падающем из дверей, узнал и лицо.
Увидев полицейскую машину, он замер как вкопанный, затем развернулся и побежал обратно к грузовику. Сразу же взревел мотор, машина развернулась и выехала на дорогу к Уайт-Бич. Когда ее задние огни превратились в маленькие точки, я последовал за ней. Вместо асфальта под колесами шуршал гравий, потом пошел песок. Три мили я глотал пыль за грузовиком.
Когда дорога снова вышла на побережье, между двумя скалами показался перекресток. Огни грузовика свернули налево и поползли вверх по склону. Подождав, пока они не исчезли, я вновь последовал за ними. Дорога представляла собой широкую колею, сделанную грузовиком на склоне холма. Я ехал медленно, с выключенными фарами. Неожиданно я увидел грузовик, стоящий без огней в пятидесяти метрах от дороги. Я проехал мимо него. У подножия холма дорога внезапно оборвалась. Узкая тропинка вела к морю, но она была за деревянными воротами. Я развернул машину в тупике и, оставив ее, направился в гору пешком.
Неподалеку от стоявшего грузовика на фоне неба чернели ряды эвкалиптов. Я сошел с колеи и продолжал свой путь в гору. Местность была неровная, заросшая густой травой. Наконец я взобрался на вершину и осмотрелся: внизу, справа от меня, светился желтый квадрат. Чуть поодаль стоял маленький беленький домик, прижавшийся к скале. Я соскользнул вниз, цепляясь за землю, чтобы не упасть.
Через незанавешенные окна я разглядел единственную в доме комнату. Нащупав в кобуре пистолет, я пробрался к окну. В комнате было два человека, но Сэмпсона там не было.