Все они могли расслабиться. Сейчас не время и не место для капризов. Кроме того, я хотел узнать больше о том, куда меня везут. С крутого подъема грузовика мы поднимались в горы. Мужчины поговорили друг с другом коротко, отрывисто, но этого было достаточно, чтобы я понял, что такое диалект калабрезе. Это не было сложно
Я старался понять остальное. Аморетта везла меня на холмы своего дома. Если бы я отсутствовал так долго, как мне казалось, скорее всего, мы были почти у цели. То, как она и крестьяне Калабрии вписались в это грязное дело, было другим вопросом. Это был чертовски неожиданный поворот. Но все это было странно с самого начала. Дорога становилась более неровной, а грузовик еле еле ехал. Я проверил свои запястья. Они были хорошо связаны. Они забрали у меня Вильгельмину, но я чувствовал Хьюго в его ножнах на своем предплечье. Они слишком торопились вытащить меня с улицы в грузовик, и они явно не были профессионалами. Я знал это по тому, как они падали друг на друга, пытаясь наброситься на меня на той узкой улочке. Если бы этот первый удар не ослабил мои рефлексы, они бы все еще были там, собравшись вместе.
Грузовик замедлил ход, и мои мышцы автоматически напряглись. Я насчитал еще два поворота, прежде чем он остановился и открылись задние двери. Меня вытащили, и я обменялся взглядами с Амореттой, которая выглядела напряженной и дрожащей в блузке и узких джинсах.
«Хорошие друзья у вас есть», - сказал я небрежно.
«Это мои братья», - сказала она, указывая на троих мужчин. «А двое других - мои кузены».
«Семейное предприятие», - прокомментировал я.
«Когда я услышала, что вы возвращаетесь, чтобы убедиться в своей работе, я взяла их с собой», - резко сказала она. «Теперь мы собираемся выяснить, что вы сделали с Зио Энрико и почему».
"Что, черт возьми, ты несешь?" - сказал я, хмурясь. Она ударила меня по лицу. Жесткий.
«Отведи его внутрь», - сказала она. «Хватит его лжи».
Я все еще хмурился, когда меня затолкали в длинный дом из камня и терракоты с низкой крышей. Они отвели меня на кухню, большую, просторную комнату, и бросили в крепкий стул с прямой спинкой, держа руки связанными за спиной. В качестве двойной безопасности они привязали мои запястья к спинке стула. Аморетта стояла передо мной, наблюдая за операциями. Когда они закончили, они образовали за ней полукруг. Ее глаза, пылающие гневом, впились в мои.
«Когда я думаю, что…» - начала она и быстро оборвалась, на ее лице промелькнула мимолетная краска смущения.
«Продолжай, Аморетта», - усмехнулся я. Она ударила меня снова, сильнее.
«Я убью тебя», - прошипела она. «Вы - создание из ада. Вы собираетесь рассказать нам, что вы сделали с Зио Энрико».
«Я ничего ему не сделал», - сказал я, изучая ее глаза. Она снова ударила меня.
«Больше никакой лжи!» - крикнула она. Я увидел, что в этих глазах не было ничего, кроме ненависти и гнева. Это не был поступок, это не была попытка обмануть меня.
"Клянусь Богом, ты действительно серьезно, не так ли?" - спросил я, недоверчиво осознавая это.
«Да, я серьезно», - сказала она. «Я убью тебя сам, если придется».
«Нет, я имею в виду, что ты действительно думаешь, что это сделал я», - сказал я.
«Давайте просто убьем его сейчас», - вмешался один из ее братьев.
«Нет», - огрызнулась Аморетта. «Я должен узнать, что он сделал и почему».
«Готово», - сказал двоюродный брат, кретин с большими ушами. «Какая разница? Просто убей его».
"Silencio!" - крикнула Аморетта. «Я разберусь с этим».
Я слушал их с удивлением. Они ни в чем не шутили, особенно насчет убийства меня. Здесь я подозревал ее, и она была убеждена, что это сделал я. При других обстоятельствах это могло бы показаться забавным, но эти персонажи были дикой группой, полностью способной и заряженной, чтобы делать что угодно.
«Я этого не делал, Аморетта», - сказал я, вкладывая в свой голос всю искренность.
«Прекрати свою ложь», - парировала она. "Это должен был быть ты. Ты устроил так, чтобы быть с ним все время.
Может, вы положили что-нибудь в ту особую воду, которую заставили его выпить ".
«Нет, говорю вам», - крикнул я в ответ. «Меня послали защищать его».
«Но вы сделали прямо противоположное. Может, вы даже не настоящий мужчина, этот Ник Картер. Может, вы убили его и заняли его место. Но мы собираемся выяснить это. Вы собираетесь сказать нам правду. . "
«Я говорю вам правду».
«Это займет много времени», - вмешался один из братьев. «Не могли бы мы допросить его позже? Свиней не накормили. Коров не доили».
«Совершенно верно, - вмешался другой. - Ты срочно отправил нас сегодня утром. У нас не было времени что-либо делать. Кроме того, я тоже голоден».
«Я говорю, просто убей его и покончим с этим», - вмешались большие уши.
«Нет, он заговорит первым», - настаивала Аморетта. «Но мы сделаем это позже, когда ты закончишь работу по дому». Она обратилась к большим ушам. «Глауко», - скомандовала она. «Останься здесь и понаблюдай за ним. Если он что-нибудь попробует, сразу же крикни, понимаешь?»