Читаем Живая вода. Часть 5 (СИ) полностью

Джарет пару раз зло глянул на него поверх головы Арака, но от урока не отвлекался до полудня, когда машину остановили у небольшого придорожного трактира. За обедом Ганконер с удовлетворением осознал, что понимает уже целые куски фраз из разговоров, особенно если говорят не слишком быстро. А судя по напряженному лицу Джарета, ему язык давался с трудом.

Склонившись над своей тарелкой, Ганконер из-под ресниц следил за Араком. На вид сыну лана было лет двадцать, но вел он себя как непоседливый подросток и все, включая отца, воспринимали это нормально. Сколько же здесь длится человеческая жизнь? Он вслушался в болтовню Арака. Тот перескакивал с темы на тему, и Ганконер почти не улавливал смысла слов. Но вот, судя по взглядам, Арак принялся обсуждать Джарета. Ганконер почуял в интонации жадное нетерпение. Речь Арака, и без того быстрая, превратилась в скороговорку. Ганконер понимал лишь отдельные слова: «глаза», «волосы», «Лекка» - это прозвучало как имя, и снова «птица». Арак сделал паузу, допил сок и произнес уже медленнее, так что Ганконер всё понял:

- А мой первый выводок я не продам!

Лан улыбнулся сыну и произнес напевную фразу на незнакомом Ганконеру языке. Арак засмеялся.

Ганконер покосился на Джарета. Тот спокойно ел. Не понял слов или не уловил связи? Ганконер и сам не был уверен, что правильно понимает смысл происходящего. Но если он угадал, то дело очень плохо. И не само по себе, а потому что в него замешан Джарет.

После обеда за рулем Ариана сменил Кратос. Он повел машину медленнее, но пыль всё равно поднималась удушливой стеной. Дневная жара быстро всех сморила, хотя сегодня на солнце то и дело набегали облака.

- Что тебя так рассмешило утром? - Джарет едва дождался, пока лан с сыном задремлют.

Ганконер раскрыл перед Джаретом азбуку.

- Лас — это сын или ребенок, - он показал на картинку, где мальчик шел за руку со взрослым человеком, очень похожим на него. - По крайней мере, я так понял.

- Или это приставка к имени, означающая титул.

- Даже если так, фраза Арака звучала странно. Насколько я понял, он сказал, что ты похож на птицу. И что ты будешь его... вот этим самым ласом, что бы оно ни означало.

- Названным братом? - предположил Джарет.

- Ошейники, - вкрадчиво напомнил Ганконер. - Которые с нас не сняли и явно не собираются. И это еще не всё, - он перелистнул страницы. - Смотри, здесь нарисована какая-то птица, похожая на нашу индейку, и цыплята. А вот это слово, я думаю, означает «выводок».

- А почему не «наседка», к примеру? Или курица?

- Едва ли Арак занимается разведением домашних птиц.

Джарет выслушал пересказ разговора лана с сыном за обедом и окончательно помрачнел.

- Ты сделал те же выводы, что и я? - осторожно спросил Ганконер.

Джарет дернул бровью.

- Они, стало быть, заводчики, а мы — нечто вроде редких птиц для их экспериментов по селекции. Проклятье, почему мне никак не дается этот дьявольский язык?!

- Потому что нужно было меньше полагаться на свою магию и больше мозги тренировать. Совсем разленился за последние пятьсот лет.

- Угу, всего лишь пару раз спас вселенную, - огрызнулся Джарет. Но забрал книжки и принялся перелистывать.

Ганконер улыбнулся и закрыл глаза. Если подумать отвлеченно, их судьба в этом мире складывается пока что не худшим образом. Только бы у Джарета хватило выдержки. Притворяться он умеет, но захочет ли? До сих пор он вел себя почти идеально, но сколько еще продержится это затишье?

- А что они говорят про тебя?

- Из нас двоих ты привлекаешь больше внимания, - Ганконер смахнул пот со лба и неохотно открыл глаза. - Но я так понял, что разлучать нас не собираются.

Джарет хмыкнул. Ганконер с завистью посмотрел на него. Сегодня Джарет уже не страдал от жары. Быстро же он акклиматизировался. Ну ничего, скоро море. Ганконер его уже чуял.

Джарет закрыл книжку и задумчиво постучал пальцами по обложке.

- Зря я стал делать маникюр. Когти бы мне сейчас пригодились.

- Отрастут. И я тебя умоляю, Джарет, ради Дарины, сдерживай себя, хорошо? Не надо говорить пока Араку, что у человеческих женщин от тебя детей не рождается. А то как бы хуже не было.

Джарет поморщился.

- Я надеюсь сбежать раньше, чем мне начнут подкладывать их самок. Кстати, а у тебя есть дети?

- С чего вдруг тебя заинтересовал этот вопрос?

- Так и знал, что не ответишь. Но учти, про троих я знаю.

Ганконер сжал губы. Досчитал мысленно до десяти. Потом до двадцати.

- В таком случае тебе наверняка известно, что они не унаследовали от меня почти ничего.

- Кроме смазливой внешности, - Джарет хищно улыбнулся. - Я не занимался поисками специально, но твои глаза, кузен, сразу узнаю.

Ганконер подождал продолжения, но его не последовало. Джарет откинулся на спинку сидения и задремал. Ганконер тяжко вздохнул. Ну почему, почему во имя всех богов, демонов и Великого Хаоса в целом он не убил этого эгоистичного мерзавца, когда еще мог это сделать?!

Перейти на страницу:

Похожие книги