Ганконер прикрыл глаза. Нужно сосредоточиться и найти нужные слова. Ему же всегда это удавалось! Но тупая боль в висках мешала думать.
- Лекка, пойми, я уже сто лет как женат. Это больше, чем любовь. Но и ты нужна мне. Не беспокойся, тебе не придется жить на Авалоне. Я найду для тебя мир, где ты будешь счастлива, обещаю.
- Значит, тебе нужнее она, - Лекка смахнула слезы. - Я поняла.
Она повернулась и пошла на нос яхты. Сначала медленно, потом всё быстрее.
- Лекка, подожди!
Ганконер вскочил и тут же покачнулся. Перед глазами поплыли цветные круги. Он сжал ладонями голову. Проморгался. И увидел, как Лекка вскочила на бушприт, раскинула руки и прыгнула вниз.
Арак поднимался по трапу, когда услышал крик Аниалы:
- Лекка!
И сразу же — полный боли крик Ганкнера:
- Нет!
Яхта вильнула. Арак едва удержался на ногах. Выскочил на палубу и увидел, что у штурвала никого, а на носу творится что-то непонятное. Не вникая, что происходит, Арак бросился к штурвалу. До него доносились обрывки фраз:
- Пусти!.. убью...
- ...не поможешь...
- ...чтобы и тебя на куски разнесло?!..
Вернув яхту на прежний курс, Арак закрепил штурвал и побежал на нос.
- Что происходит? Джарет, ты же ему руки вывихнешь!
- Сам вывихну, сам и вправлю. Жаль, с мозгами так не получится! - Джарет прижимал бьющегося Ганконера к палубе, выкручивая ему руки за спину.
- Лекка покончила с собой, - объяснила Араку бледная Аниала.
- Не может быть... - Арак потряс головой. - Да что же это такое?! Прокляты мы что ли?!
«Почти угадал, - Аниала отвернулась. - Эх, надо было прямо приказать девчонке застрелиться. Было бы гораздо зрелищнее».
- Пусти, - Ганконер перестал вырываться. - Я... в порядке.
- Надеюсь, - Джарет помог ему подняться и крепко взял за локоть. - Пойдем в каюту, кузен. Поговорим.
- Ветер крепчает, - Арак поднял голову и посмотрел на развевающийся на мачте вымпел. - Аниала, ты умеешь управлять яхтой?
- Сумею.
- Тогда становись к штурвалу. А я подниму парус.
- Да, капитан, - ответила Аниала без малейшего намека на иронию. Пусть потешится напоследок. «Ты — следующий, щенок. Но можешь радоваться, тебе убьет сам Джарет».
- Можно подумать, это первая дура, покончившая с собой из-за любви к тебе! - Джарет помахал рукой перед глазами Ганконера. - Ты меня слышишь вообще? Или я битый час с пустотой говорю?
Ганконер молчал, по-прежнему глядя сквозь Джарета.
- Очнись, Музыкант! - Джарет потряс его за плечи. Быстро ощупал куртку и выхватил из внутреннего кармана флейту.
- Не смей! - Ганконер перехватил его руку.
- Ага, я так и думал, что это тебя расшевелит, - Джарет разжал пальцы, позволяя забрать флейту. - Мне интересно, кузен, если однажды ты встанешь перед выбором — флейта или Алисса...
- Заткнись, - процедил Ганконер, пряча флейту под подушку.
- Нет, ты ответь!
Атаки Джарет не ожидал и среагировать не успел. Ганконер шарахнул его о переборку так, что тонкие доски не выдержали и треснули.
- В одном Лекка была права, - Музыкант криво усмехнулся. - В этом трижды три раза проклятом мире я сильнее тебя.
- Что же ты на палубе не вырвался, если сильнее?! - Джарет изогнулся, пытаясь вытащить волосы из защемившей их трещины.
- Я сам учил тебя захвату, из которого не вырваться, - Ганконер потер костяшки пальцев. - И сейчас научу еще кое-чему.
- Прекратите!
Дверь каюты распахнулась. Ганконер обернулся и смерил появившегося Арака хищным взглядом.
- Хочешь остановить меня, мальчик? Попробуй.
- Арак, не вмешивайся! - Джарет покрепче сжал волосы и дернул.
- Хватит, я сказал! - Арак бесстрашно шагнул к Ганконеру. - Шторм приближается! Оба на палубу! Бегом!
Ганконер на секунду закрыл глаза.
- Только этого нам не хватало для полного счастья, - и не оглядываясь, выскочил из каюты.
- Проклятье, он мне всю прическу испортил, - Джарет сокрушенно вздохнул и тут же подмигнул Араку. - А у тебя начало получаться командовать, капитан. Продолжай в том же духе.
Арак только махнул рукой и кинулся к трапу. Джарет задержался, задумчиво посмотрев на подушку, под которой лежала флейта. Нет, пожалуй, пусть остается здесь.
Уйти от шторма не удалось. Небо стремительно темнело, отнимая часы у дня и отдавая их сумеркам. Работа на яхте нашлась всем. Только когда шторм нагнал их, и через палубу начали перекатываться волны, мужчины заставили Аниалу спуститься вниз.
В рундуке она отыскала чистую одежду. Не по размеру, зато сухую. Арак оказался предусмотрительным мореходом. Хотя едва ли уходил на яхте далеко от берега.
«Одно радует — шторм мчит нас прямо к цели, - Аниала прислушалась к вою ветра. - О которую, скорее всего, и разобьет».
То и дело ударяясь о переборки, она спустилась в трюм, проверить, нет ли течи. Яхта пока держалась.
«Хорошо, что у меня нет морской болезни», - Аниала прихватила из ящика горсть изюма.
В свою каюту она не вернулась. Интуиция нашептывала, что в соседней можно найти что-то интересное. Бегло осмотревшись, Аниала зацепилась взглядом за поврежденную перегородку.