Читаем Живая вода и вещее слово полностью

Представление радуги мостом не чуждо и славянам, как можно заключить из указаний сказочного эпоса. Красавица царевна, принадлежащая к разряду облачных нимф, влюбляется в прелестника Змея Горыныча (демонический тип громовника). Но сойтись им трудно: их разделяет широкая огненная река, соответствующая известному адскому потоку. Царевна ухитряется: она добывает волшебное полотенце, бросила его – и в ту же минуту полотенце раскинулось и повисло через реку высоким красивым мостом. Или по другому рассказу: скачет Иван-царевич от Бабы-яги, доезжает до огненной реки, махнул три раза платком в правую сторону – и, откуда ни взялся, повис через реку дивный мост; переехал на другой берег, махнул платком в левую сторону только два раза – и остался мост тоненький-тоненький! Бросилась Баба-яга по мосту и как добралась до середины – мост обломился, и она утонула в воде. То же волшебное действие придается сказками и полотенцу: махнешь одним концом – явится мост, а махнешь другим – мост пропадает. Этот сказочный мост-полотенце совершенно тождествен с мостом – поясом лаумы.

е) Радуга – престол. Словенцы называют радугу – божий престол, подобно тому как кельты почитали ее седалищем богини Царидвены; а в «Калевале» упоминается красавица, дочь Лоухи, которая восседает на радуге, как на скамейке.

Живая вода и вещее слово

Перейти на страницу:

Похожие книги