Читаем Живое оружие (СИ) полностью

Я неторопливо, чтобы не вызывать подозрения раньше времени, отошел от окна. Но стоило мне пропасть из их поля зрения, как я тут же кинулся к вещам. Быстро, как в армии, влез в рубаху, поверх надел куртку и накинул на себя меховой плащ. Благо, вещи я подготовил заранее, так что подхватив стоящую у дверей сумку, я бросился вниз по лестнице.

Думаю, у меня есть пара минут, прежде чем они поймут, что встречать их никто не собирается.

Однако всё еще была вероятность, что я могу снова потеряться среди десятков похожих комнат. К счастью, гобелен, изображавший битву с драконом, был один во всем замке, так что его поиски не заняли много времени. Помогли магические светильники освещавшие коридоры даже поздней ночью.

Прежде чем нырнуть в черный ход, я убедился, что не оставил за собой никаких следов. Плотно закрыв дверь, я направился вниз по лестнице, навстречу освежающему морозу.

Коридор вёл к подножию крепостной стены. Одинокий след в снегу, вёл от неё в сторону леса. Прикинув по карте, я отметил что она ведет к реке, куда мне и нужно было.

Что ж, будем надеяться, что беглец знает дорогу. Быть может, мне даже удаться встретиться с ним?

На моём лице появилась не предвещающая ничего доброго, улыбка. Я догадывался кто, был обладателем этих следов. Помнил, чьего тела не видел среди трупов.

Вдохнув полной грудью, я закрыл за собой скрывавшую черный ход дверь, и направился в сторону темного леса. Где-то в глубине души, ликовал пятнадцатилетний мальчик, мечтавший когда-нибудь совершить путешествие в ином мире.

Глава 8. Бессонная ночь Синтии Санрайс

— Это что, шутка? — облачко пара вылетело из обворожительных уст принцессы Синтии, — Как долго они собираются заставлять нас ждать?

Солнце уже давно зашло, и шуба из меха белого горностая, уже не согревала так, как хотелось бы. Девушка топталась на месте, потирая руки внутри такой же белой муфточки. Рядом с ней стояла верная Оливия одетая в несколько менее презентабельную, зато куда более теплую овечью шубу.

— Возможно с ним что-то случилось? Упал с лестницы, или спину прихватило? — предположила та всматриваясь в пустые окна.

Силуэт, который они видели вот уже десять минут назад, принадлежал мужчине, но ни принцесса, ни сама Оливия не смогли его опознать. Однако, они знали, что замок принадлежит престарелому барону Альвару Кораксу, и логично сложили два и два.

— А куда же делась прислуга? Где стражники на стенах? Где это всё? — Синтия начинала негодовать. Сколь бы терпеливой она не была, всему есть предел.

— Не знаю, ваше высочество.

Принцесса кинула еще один взгляд в сторону пустого окна, затем на массивные двери ведущие внутрь замка.

— Мне надоело ждать. Если они осмелились испытывать моё терпение, то пора показать им чего стоит такая дерзость. Рэджи, займись ими — махнула она в сторону ворот.

Рэджинальд кивнул. Маг, которого отправил приглядывать за Синтией дядя, был немногословен, но его способности говорили сами за себя.

— Вы уверены, принцесса? Это противоречит законам гостеприимства.

— А заставлять принцессу почти пол часа ждать на морозе им не противоречит? Если барон не найдёт достойное оправдание, то сломанные двери — не самое плохое, что его ждет.

Тем временем, Рэджинальд поднялся по ступеням и встал напротив ворот. Он поднял руку, из перед нею стал заплетаться магический узор. Когда он был готов, маг обернулся к принцессе, и получив одобрительный кивок, положил руку на магический круг. Воздух содрогнулся, когда заклинание выпустило в противоположную сторону сильнейший импульс. Дубовая дверь вмиг превратилась в щепки. Если бы за нею стоял человек, его бы изрешетило словно выстрелом из картечи. К счастью, никого за ней не было.

Стуча каблуками сапогов по каменным ступеням, Синтия вошла внутрь. Оливия, и Рэджинальд последовали за ней. Остальные начали разгружать лошадей.

Шаги принцессы эхом разносились по пустынным коридорам. Замок казался пустым и безжизненным.

— Её величество, принцесса Синтия Санрайс, почтила своим визитом имение барона Коракса! — возвестила Оливия, следуя правилам, и в надежде, что кто-то таки явиться на её крики.

Однако снова лишь эхо вторило её словам.

— Они все что, спрятались? — предположила принцесса, — Так одичали на своём севере, что испугались внезапно нагрянувших гостей?

Решив, что приглашения они уже не дождутся, Синтия решила взять всё в свои руки. Девушка бесстрашно двинулась в сторону башни, на поиски человека которого они видели в окне.

— Ваше высочество, — окликнул её маг-телохранитель, — Не торопитесь. Я чувствую, здесь что-то неладное. Пусть сперва солдаты осмотрят замок.

— А мне прикажешь снова ждать? — гнев на мгновение исказил её прекрасное лицо, но девушка быстро опомнилась. Всё-таки Рэджинальда заботила лишь её безопасностью, — Ладно. Маркус, хватит возиться с поклажей, возьми свой отряд и прочешите замок!

Капитан её личной стражи, стукнул себя кулаком по груди, отдавая воинское приветствие, и выслушав приказ, тут же кинулся его выполнять. Десять воинов разбрелись по замку.

Перейти на страницу:

Похожие книги