Артур вчитывался в строки коротенького письма, понимая, что это любовное послание от любовника Кэролайн Вуд. Мужчина жарко изъяснялся в любви женщине, говоря о том, что в скором времени они смогут быть вместе. Выражал надежду на скорую встречу и то, что господин Адриан не сможет им помешать. Инспектор мрачно усмехнулся: измены — обычное дело в богатых семьях, особенно если муж уделяет мало времени своей дражайшей супруге. Зачастую на подобные романы никто не обращал внимания, старательно делая вид, что ничего не происходит. Это было удобно, до тех пор, пока не становилось достоянием общественности, но и тогда было можно замять скандал. Ни иногда подобное поведение могло привести и к трагедии — будучи полицейским Артур это точно знал. Он расследовал достаточно убийств, чтобы понять, что многие из них так или иначе связаны с любовью. Мог ли таинственный поклонник госпожи Вуд пойти на убийство или это дело рук самой Кэролайн? А может быть эта зацепка поведет в никуда? В любом случае это любовное послание станет очередной уликой в этом запутанном деле. Ну, а пока, ему лучше вызвать наряд полиции, чтобы как следует все здесь обыскать. Придется перевернуть все здесь вверх дном, а заодно побеседовать с безутешной вдовой, чтобы выяснить, кто же отправил это послание, ведь кроме витиеватых инициалов «Р.Д.» на конверте ничего не было.
— Что ж, надеюсь, госпожа Кэролайн не шутила, когда заявила, что собирается облегчить мою задачу, — раздраженно вздохнул джентльмен, направляясь к дверям. Ему предстоял непростой разговор, но избежать его было невозможно, ведь возможно убийцей является именно таинственный «Р.Д.», чье письмо инспектору удалось обнаружить.
====== А что насчет этого «Р.Д.»? ======
Вызвав своих коллег и подчиненных, чтобы они помогли доставить все улики в участок, Артур направился в гостиную, где его дожидалась хозяйка дома. Которая должна была ответить на один весьма пикантный вопрос. Инспектор понимал, что чем больше он занимается этим делом, тем больше в нем странностей, новых гипотез и подозреваемых, чьи имена он не может узнать. Полицейскому так и не удалось выяснить, кто был спонсором господина Вуда, да и неизвестный пока еще любовник жены жертвы, тоже может быть замешан в преступлении. Казалось, что пройдет еще несколько дней, обысков и допросов и снова появится новый подозреваемый, а сам инспектор будет носиться по всему городу, пытаясь понять, кто же мог убить Адриана Вуда.
Артур суетился, пытался что-то найти, строил гипотезы, но все это было напрасным. Бесполезная трата времени! И это раздражало обычно холодного и рассудительного полицейского. Он вконец запутался в своем расследовании и просвета не видел.
Войдя в гостиную, мужчина сразу увидел леди Кэролайн стоящую около окна и рассматривающую сад, хотя рассмотреть что-то в смоге, укрывшем город, было невозможно. Женщина была погружена в свои мысли и, казалось, ничего не замечает вокруг. Только сейчас, Артур обратил внимание на то, что брюнетка была болезненно бледной и измученной, с нее словно слетел налет спокойствия и беззаботности, и теперь она предстала перед полицейским такой, какой была на самом деле. Мужчина невольно улыбнулся, такой Кэролайн нравилась ему намного больше. Вот только поддаваться на её очарование было нельзя, как и все женщины, госпожа Вуд была опасна.
— Прошу прощения, что вынужден вновь потревожить вас…
— Ничего страшного, — тихо ответила брюнетка, медленно поворачиваясь лицом к полицейскому. Причем делала она весьма странно, словно что-то стесняло её движения. Или ему это все кажется? Артур нахмурился — последнее время ему много, чего кажется и это может повредить его работе. — Вам удалось что-нибудь найти.
— Пока нет, но скоро сюда прибудут мои коллеги, чтобы изъять улики и забрать останки.
— Останки? — Кэролайн непонимающе взглянула на инспектора Дрейка.
— Да, ваш покойный муж экспериментировал с человеческими телами, но вам не стоит беспокоиться об этом, мы все заберем и кремируем.
— Это ужасно, — брезгливо поморщилась хозяйка дома.
— Согласен, но я хотел бы поговорить с вами о другом.
— И о чем же?
— О вашем любовнике, неким «Р.Д.», который написал вам это письмо, — не сводя взгляда с вдовы, Артур протянул женщине конверт.
Кэролайн, достала из него коротенькое, но такое емкое и наполненное чувствами послание и быстро пробежала по нему глазами. На губах женщины промелькнула робкая улыбка, а в глазах появилась теплота.
— Я не получала его…
— Видимо, оно попало в руки вашему мужу. Скажите, Кэролайн, господин Вуд, мог пострадать из-за этого?
— Я понимаю, к чему вы клоните, но заверяю, что ни я, ни мой… мой…
— Ваш любовник, — подсказал полицейский замешкавшейся женщине. — Давайте будем называть вещи своими именами. Не стоит этого стесняться, к тому же, могу дать вас слово джентльмена, что от меня никто и никогда не узнает о подробностях этой истории.