- За мной пришел посыльный, - сказал Мак-Кью. - Он взял такси и сказал, что в отеле меня ждет какая-то важная телеграмма. Я предложил ван Хаарнину подвезти его.
- И почему он не согласился?
- Мне кажется, ему просто еще не хотелось возвращаться в отель. Он сказал, что никогда не ездит в арабских такси после наступления темноты, и посоветовал мне быть начеку.
- Он намекал на какую-то определенную опасность?
- Мне так не показалось. Скорее он просто высказал свое предубеждение насчет таких такси.
- Но вы пренебрегли его предупреждением.
- Я особо не волновался, - сказал Мак-Кью. - Я вооружен. Пистолет тридцать восьмого калибра, все бумаги в порядке.
- Здесь много оружия, - сказал Гастингс.
- По-моему, не так уж много, - возразил Мак-Кью. - Тридцать второй калибр - это несерьезно, хлопушка какая-то. Для мест, в которые меня отправляет моя компания, наиболее уместен тридцать восьмой калибр.
- Понятно. И вы считаете нужным носить пистолет при себе, когда путешествуете по Африке?
- Именно так я и считаю, - сказал Мак-Кью. - А в чем, собственно, дело? Вы что, думаете, что я потихоньку вернулся обратно и зарезал ван Хаарнина?
- Ну что вы, нет, конечно. Я просто пытаюсь выяснить кое-что о людях, с которыми был знаком ван Хаарнин. Мы понятия не имеем, почему его убили.
- Полагаю, ограбление исключено, - нерешительно подал голос доктор Эберхардт.
- При данных обстоятельствах - абсолютно исключено. Но если уж речь зашла о пистолетах, джентльмены, еще кто-нибудь из вас путешествует с оружием?
Майор Харкнесс кивнул:
- Служебное оружие.
- Не считая охотничьих ружей, - сказал Рибейра. - У нас с Эчеверрьей имеются два пистолета "кольт" сорок пятого калибра, производства США. - Он улыбнулся инженеру. - Думаю, мистер Мак-Кью, вы согласитесь, что сорок пятый калибр более серьезен, чем тридцать восьмой.
- Но менее точен, - подчеркнул Мак-Кью.
- Еще у кого-нибудь есть оружие? - перебил их Гастингс.
Прокопулос быстро взглянул на Отта и Эберхардта. Те помалкивали. Прокопулос решил, что у них, видимо, нет разрешения на ношение оружия. Сам он предпочитал с такими вещами не связываться.
- Отлично, - сказал Гастингс, проверив документы на оружие. - Ну что ж, мистер Мак-Кью, что произошло в такси?
- Я приехал в отель, - сказал Мак-Кью. - У управляющего не было никакой телеграммы для меня, и он не отправлял за мной ни посыльного, ни такси. Я решил, что произошла какая-то ошибка, и отправился обратно на базар. Пока я туда дошел, ван Хаарнин был уже мертв.
- Найти посыльного, который приходил за вами, вы не смогли.
- Совершенно верно. Ваш сержант выстроил всех посыльных, работающих в отеле, но этого парня среди них не оказалось. Возможно, вам сумеет что-нибудь рассказать водитель того "Ситроена"?
- Мы с ним уже побеседовали, - сказал Гастингс. - Это обычный водитель такси, работающий по лицензии. Он помнит, что на базаре разговаривал с посыльным, а потом отвез вас двоих в отель. Он говорит, что посыльный не стал входить в отель, а вроде как пошел к черному ходу. Описание он дал довольно смутное, но совпадающее с тем, которое дали вы.
- Превосходно, - хмыкнул Мак-Кью. - Значит, все, что вам нужно сделать - это найти невысокого араба в этой чертовой униформе посыльного.
- Да, примерно, - согласился Гастингс. - Здесь у меня записано, где находился каждый из вас в момент убийства. Я хотел бы еще раз проверить список.
Все восемь путешественников дали точно такие же ответы, как в первый раз. Гастингс уже успел наскоро проверить их алиби. Похоже, никто из них не мог лично убить ван Хаарнина.
- Что ж, давайте подведем итог, - сказал Гастингс. - Ни у кого из вас нет предположений, кто и почему убил ван Хаарнина?
Все промолчали.
- Ну тогда все. Благодарю за содействие.
Путешественники уже собрались было уходить, но тут Гастингс заглянул в какие-то бумаги и сказал:
- А, да, еще один момент. Каким родом деятельности занимался, по его словам, мистер ван Хаарнин?
- Он говорил, что у него деловые интересы в Южной Африке, - сообщил Мак-Кью.
- А несколькими днями раньше он упоминал, что приехал из Голландии в отпуск, - подал голос Эберхардт.
- Ясно, - протянул Гастингс и нарочито спокойно сообщил придержанную до поры до времени новость: - Боюсь, мистер ван Хаарнин был не совсем откровенен с вами. Прежде всего его настоящее имя было не ван Хаарнин, а Бруно Дитц.
Гастингс внимательно посмотрел на путешественников, но не заметил ничего, кроме отразившегося на их лицах сильнейшего удивления.
- Насколько я понимаю, никто из вас никогда не слыхал о мистере Бруно Дитце? - спросил начальник полиции.
Путешественники покачали головами. Гастингс добавил:
- Этот мистер Дитц даже не был гражданином Голландии, хотя и называл себя таковым.
- Как вы все это узнали? - спросил Отт.
- Простейшим способом, - ответил Гастингс. - Осмотрели его одежду. В воротник его пиджака было зашито удостоверение личности на имя южноафриканца Бруно Дитца, резидента в Йоханнесбурге. Сегодня утром йоханнесбургская полиция сообщила нам его имя и приметы.
- Ничего не понимаю, - сказал Мак-Кью. - Он что, от кого-то удирал?