Читаем Живой доспех полностью

Низкий лысый человек как раз только что вырубил одного из аристократов ударом в голову. На лысом человеке был красивый жёлтый камзол. Дополняли образ белоснежный плащ, красные кожаные перчатки и точно такие же сапоги. Что-то в этом образе было неуловимо знакомое. На лице человека поселилось скучающее выражение, когда он следующим ударом снёс ещё одного аристократа. Тот больше не поднялся.

Самый крупный из оставшихся, что держал Элизу, пошёл на лысого, похрустывая костяшками. Удар лысого был столь быстрым, что я почти не заметил его. Громила уже лежал на полу.

— Лорд Сатирус, вы же не собираетесь его убивать? — спросил лысый невероятно спокойным голосом. Даже не запыхался после того, как уложил троих людей одной правой.

— Вообще-то, собираюсь, — пропыхтел я.

Он же в это время взял покрывало, лежавшее возле дивана. Подал руку Элизе:

— Миледи, очень надеюсь, что с вами всё в порядке.

Элиза осторожно приняла руку и села. Мужчина заботливо накрыл её покрывалом.

— Спасибо, — сказала девушка очень тихо.

— Мы знакомы? — спросил я.

Молодой лорд в моих руках уже почти не шевелился.

— Вы — один из очень немногих людей, кто смог победить меня в схватке, — ответил лысый. На его лице даже появилась лёгкая ухмылка.

Вдруг всё встало на свои места. Низкий рост, жёлто-красные цвета одежды, побеждает всех с одного удара. Всех, кроме меня.

— Лорд «Один удар»? — удивился я.

Он подошёл ко мне и присел на корточки. Его ухмылка стала ещё шире.

— Вообще-то, лорд Дреймос, но вы тоже правы, — сказал он и, протянув руку, коснулся моего локтя. — А теперь, пожалуйста, отпустите его. Будет очень плохо, если вы его убьёте.

— Почему? — спросил я недоверчиво, но хват ослабил.

— Потому что такая смерть вызовет большое бурление в аристократических кругах. Вы же только-только в них попали, причём с далеко не самой безупречной репутацией. Уж простите за мою прямоту.

— И что же, мне теперь из-за этого оставить его безнаказанным?

— Нет, конечно, — улыбнулся лорд Дреймос. — Мы публично расскажем о проступке молодого лорда Малевси. Я выступлю независимым свидетелем. Далее вы потребуете у его Рода дуэли чести. Они смертельные, не переживайте. Уж с таким-то отребьем вы точно справитесь даже без Живого доспеха.

Мне всё больше нравился лорд Дреймос. Меня с самого получения Серп-1 бесило, что аристократы называют меня отребьем. Он же первым так сказал про моего врага.

— А что, если Род Малевси откажется от дуэли чести?

— Не откажется, иначе станет нерукопожатным в знатных кругах. А это рано или поздно грозит лишением доспеха. Им куда выгоднее отказаться от родственника, чем рисковать источником власти.

Было в нём что-то такое, что вызывало доверие. К тому же лорд Дреймос повёл себя как человек чести во время дуэлей. Я это очень ценил.

— Ладно, вы меня убедили, — проворчал я, скидывая с себя полубездыханное тело. Однако, несмотря на логику, безумно хотелось дожать этого ублюдка до конца.

Лорд Дреймос подал мне руку, помогая подняться. Оказавшись на ногах, я вдобавок крепко её пожал. Лысый лорд кивнул мне в ответ.

Я присел перед затихшей Элизой. Её плечи под чёрным покрывалом слегка подрагивали. Глаза были красными от уже высохших слёз. Лорд Дреймос тактично отошёл к выходу, где уже начинали толпиться любопытные зеваки.

— Элиза, прости меня, — мой голос слегка дрогнул. — Это моя вина, что заставил тебя пройти через весь этот ужас. И при этом не смог защитить. Я…

Она вдруг бросилась мне на шею. По пути задела больное плечо. Я с трудом удержался от ругательств и стонов, обнимая её в ответ.

— Ты сделал всё, что мог, Райкен, — сказала она тихим дрожащим голосом. — Ты ни в чём не виноват.

Я же был другого мнения. Увидев, как невысокий лорд Дреймос буквально одним ударом сносит своих врагов, я вдруг понял, насколько я слаб без своего доспеха. В нём я мог творить чудеса на поле боя. Без него же оказался обычным человеком.

— Пойдём отсюда, пожалуйста, — попросила она.

— Конечно.

Когда мы встали, на лице у Элизы появилась мрачная ухмылка.

— Хотя… Дай мне только одну минуту.

Боюсь, даже если молодой лорд каким-то чудом переживёт грядущую дуэль чести, он всё равно не сможет иметь детей. Уж слишком яростно Элиза била его по яйцам. На мой взгляд, намного дольше минуты.

* * *

— В общем, ехал я в свою резиденцию, когда заметил ваш Живой доспех у входа в ресторан, — рассказывал лорд Дреймос, пока мы ехали в карете. — Ещё, помню, подумал, мол, чего это лорд Сатирус забыл в ресторане своего поверженного соперника? Это, мягко говоря, не очень дальновидно.

Это было тупо. Теперь я это понимал. Вместо того чтобы хотя бы немного изучить вопрос, я просто выбрал самый дорогой ресторан в городе. Покрасоваться, блин, решил. У судьбы самые жестокие уроки, как любила говаривать мама.

Я аккуратно приобнял Элизу. Она сидела всё в том же покрывале. Но хотя бы после тех «плясок на яйцах» она стала приходить в себя. Даже не подозревал в ней такой ярости.

Три доспеха следовали прямо за каретой. С их длинным и быстрым шагом это не было большой проблемой. Под мерный металлический звук с улицы лорд Дреймос продолжил свой рассказ:

Перейти на страницу:

Все книги серии Живой доспех

Похожие книги