Постойте,
Постойте, дон Фернандо. Знайте,
Что непокорность доньи Анны
Вас не унизила, напротив,
Для вас все к лучшему сложилось.
Входите же со мной, сеньора!
Дон Феликс (дону Лопе)
Я буду биться с вами рядом.
(Дону Фернандо.)
Предупреждаю вас, я слово
Дал эту даму защищать.
Дон Фернандо
Она сестра моя, дон Феликс.
Дон Феликс
Что я сказал, то я сказал.
Дон Педро
Как так твоя сестра? Какая?
Где? Он совсем сошел с ума.
Дон Фернандо
А, я вас всех убью! Уйдите,
Я ни на что не посмотрю!
Дон Педро
Что, ты теряешь уваженье
Ко мне?
Такон
Когда он разъярен,
Он на отца поднимет руку.
Дон Лопе
Я повторяю, дон Фернандо,
Что все тут к лучшему для вас.
Дон Фернандо
Как это к лучшему?
Дон Лопе
Она
Моя жена.
Дон Фернандо
Тогда вы правы,
И не погибла наша честь.
Дон Лопе
И заодно уж, чтобы сразу
Мы выбрались из лабиринта,
Ответьте мне, скажите им:
Вы - дон Фернандо де Ривера?
Дон Фернандо
Да.
Дон Лопе
Ну, а я, сеньор, - дон Лопе
Лухан.
Дон Педро
О небо! Что я слышу?
Так ты не сын мой?
Дон Фернандо
Я, сеньор,
Стал вашим сыном.
Дон Педро
Почему
Ты так ответил?
Дон Фернандо
Если вы
Не знаете, как это вышло
И почему вы мой отец,
Я показать вам это должен.
Инеса, выходи!
ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ
Те же, донья Инеса и Леонора.
Донья Инеса
Сеньор мой!
Дон Фернандо
Дай руку мне.
Донья Инеса
Вот! Я твоя!
Дон Фернандо
Вот почему, сеньор, я сын твой.
А раньше все права сводились
К тому, что я живой портрет.
Такон
И к черту мы пошлем того,
Кто слово к этому прибавит!
Дон Педро
Так, значит, все-таки ты сын мой?
Ты сын мой, только ты не Лопе?
Ну, ладно, ладно! Я согласен
Такон
А мы-то что же, Леонора?
Прошу руки.
Леонора
Даю. Вот обе.
Такон
И тут - любовь нам да совет.
Все
На общей радости Морето
Кончает свой "Живой портрет".
ПРИМЕЧАНИЯ
ЖИВОЙ ПОРТРЕТ
(El parecido en la carte)
Комедия "Живой портрет" написана Морето, вероятно, в 1650 году. Опубликована впервые во 2-й части комедий Морето (Валенсия, 1676). Сюжет ее вполне оригинальный. Пьеса относится к числу наиболее блистательных комедий Морето. На русском языке "Живой портрет" появился в переводе М. Казмичева ("Искусство", М. 1950); с успехом шел на сценах наших театров.
Публикуемый текст перевода является воспроизведением издания 1950 года.
Стр. 690. ...мы на улице Инфант... - одна из улиц старого Мадрида,
Стр. 709. ...по сочинениям Галена... - Клавдий Гален (166-201 гг.), знаменитый пергамский медик, автор ряда специальных сочинений по анатомии, пользовавшийся большим авторитетом.
Н. Томашевский