Читаем Живущие под усыпальницами полностью

Поднявшись к гробнице, мы остановились перед массивной железной дверью. Усыпальница стояла на пологом склоне, покрытом густой растительностью. В расположении мрачного мавзолея мне виделся зловещий умысел, словно фантастические видения ночи подхлестнули воображение строителя. Конрад направил луч фонарика на обветшалый фасад.

- Дверь давно не отворяли, - заметил он. - Замок на месте. Взгляните: щеколда густо обвита паутиной. Кроме того, если бы кто-нибудь входил в гробницу или выходил, трава была бы примята.

- Что для вампира двери и запоры! - плачущим голосом произнес Джоб. Он проходит сквозь толстые стены, как призрак. Я же говорил вам: не успокоюсь, пока не войду туда и не сделаю того, что должен сделать. У меня есть ключ...

Он достал большой старинный ключ и сунул в замочную скважину. Раздался скрежет ржавого железа и скрип петель. Джоб отпрянул, будто ожидая, что из-за двери на него бросится привидение.

Мы с Конрадом заглянули в усыпальницу. Должен признаться, я попятился, настолько мне стало не по себе.

Но внутри была тьма египетская. Конрад хотел включить фонарик, но Джоб остановил его. К старику отчасти вернулось самообладание.

- Дайте фонарь. - В его голосе звучала мрачная решимость. - Я пойду один. Если он вернулся в склеп и опять лежит в гробу, я сумею с ним справиться, Ждите здесь. Если услышите мой крик или звуки борьбы, спешите на помощь.

- Но... - Конрад хотел возразить.

- Не спорьте! - рявкнул старый Кайлз. - Я должен сделать это сам!

Он выхватил фонарь из руки Конрада и, достав из-под пальто два каких-то предмета, шагнул в гробницу и затворил за собой дверь.

- Ей-Богу, он спятил! - Мне было очень неуютно. - Зачем он настаивал, чтобы мы сопровождали его, если вошел в склеп один? Ты заметил, как у него блестят глаза? Явный признак безумия.

- Не уверен, - ответил Конрад. - Нас разделяет всего несколько футов. Видимо, он нарочно не пустил нас. Ты заметил, что он принес с собой?

- По-моему, деревянный колышек и небольшой молоток. Зачем ему молоток, ведь гроб без крышки?

- Ты прав! - оборвал меня Конрад. - Какой же я дурак, что не сообразил раньше! Вот почему он потребовал, чтобы мы остались здесь. Он не шутил, когда нес всю эту галиматью о вампирах. Помнишь его намеки, О'Доннел? Он хочет вонзить кол в сердце брата! Пошли. Я не позволю ему надругаться над...

В это мгновение в гробнице раздался крик, который, наверное, будет звучать у меня в ушах до самой смерти. Мы застыли на месте, но едва успели собраться с духом, как послышался топот ног, тяжелый удар в дверь, и из склепа, как летучая мышь из врат ада, вылетел Джоб Кайлз.

Он растянулся у наших ног. Фонарь упал на землю и погас. Железная дверь осталась распахнутой, и мне почудилось, что там, во тьме, кто-то скребется. Но все мое внимание обратилось к несчастному, который корчился у наших ног.

Выскользнувшая из-за темной тучи луна осветила его лицо. Мы невольно вскрикнули: не лицо, а маска ужаса. В глазах угасал рассудок, губы кривились. Конрад встряхнул старика.

- Кайлз! Господи, что с вами?

В ответ Джоб тихонько заскулил. В бессвязном лепете безумца мы разобрали лишь несколько слов:

- Тварь... тварь в гробу!

Едва он это произнес, как глаза его закатились, губы растянулись в бессмысленную улыбку, тело скорчилось и застыло.

- Мертв! - прошептал Конрад.

- Ран на теле не видно, - пробормотал я, потрясенный до глубины души.

- Их нет... Нигде ни капли крови.

- В таком случае... - Пришедшие мне в голову мысли казались столь страшными, что я не отважился высказать их вслух.

Мы взглянули на полоску тьмы, обозначившую вход. С воем, словно кричали торжествующие демоны, налетел ветер, прижал траву к земле. Конрад выпрямился и расправил плечи.

- Одному Богу известно, что таится в этой дьявольской могиле, - сказал он. - Но мы должны войти и все выяснить. Старик стал жертвой собственного страха. Наверное, у него было слабое сердце. Ты идешь со мной?

Нет ничего страшнее невидимой и неведомой угрозы. Но я кивнул, выражая согласие. Конрад поднял фонарь и удовлетворенно хмыкнул - тот был в исправности. Осторожно, как к логову змеи, мы приблизились к гробнице. Я держал револьвер наготове. Конрад толкнул дверь. Луч фонаря обшарил серые стены, пыльный пол, сводчатый потолок и остановился на открытом гробе, стоявшем на каменном пьедестале в центре зала. Конрад осветил гроб. Мы вскрикнули. Гроб был пуст.

- Боже! - прошептал я. - Джоб был прав! Но где вампир?

- Джоб Кайлз умер не потому, что увидел пустой гроб, - ответил Конрад. - Последние его слова: "Тварь в гробу!" Кто-то одним своим видом погасил жизнь Кайлза.

- Где же он? - спросил я. - Джонас не мог незаметно выбежать из гробницы. Или он способен превращаться в невидимку? Может, притаился?

- Не сходи с ума! - рявкнул Конрад, но бросил-таки взгляд через плечо. - Чувствуешь запах?

- Да, но не узнаю.

- Ничего общего с мертвецами. Так пахнут пресмыкающиеся. Подобные запахи я встречал в глубоких шахтах. Гроб пахнет, словно в нем побывала тварь, живущая под землей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика