Читаем Живые и мертвые полностью

– Я думаю, мы бы не успели все равно. Дроу, конечно, бойцы хоть куда, но против многократного числа в одиночку ничего не поделать. Он умер до того, как мы встретились с гвардейцами.

Они вновь умолкли, думая и сожалея каждый о своем.

Вечером маленькое войско добралось до Ларна, но хлебом и солью город монархов не встретил. В гвардейца, отправленного к воротам с парламентерским флагом, полетели стрелы, и он вернулся, так и не передав гарнизону требование короля сдать город.

– Этого следовало опасаться, – подытожила Леннара, – мы застряли тут. Без обоза, почитай, посреди поля. Гонцы отправлены, но их путь далек – к границе и в Морхолт, хоть туда, хоть туда, меньше чем за двое суток не управиться. А армии будут двигаться и того медленней – дней пять. Еще до прибытия барона и Ремзина, если, конечно, леди Каттэйла говорила правду насчет виконта, Кромбару придет подмога. Нас просто окружат со всех сторон и возьмут числом.

– Перспектива не очень, – кивнул Тааркэйд. – А вы что скажете, сэр Ланкар?

Генерал Ланкар, глава гвардии, старый, прошедший не одну войну солдат, покрутил седой ус:

– Ближе всего находятся владения барона Флейра, у него около трех тысяч воинов, и его стоит ждать завтра утром, ваше величество. Мое предложение – выдвинуться ему навстречу и разбить до того, как герцог Кромбар поймет, в чем дело. Если промедлим – Флейр и Кромбар просто зажмут нас в клещи. Кроме того, разгромив Флейра, мы захватим его обоз. Но будет очень плохо, если Флейр подождет полдня и дождется еще и барона Гэда. У Гэда тоже около трех тысяч солдат. Вместе их будет шесть тысяч, и хотя ваша гвардия разобьет этот сброд легко, понадобится время, за которое Кромбар успеет вывести свое войско из города и ударит нам в тыл. Нас только полторы тысячи против одиннадцати, да еще и в клещах. Конечно, гвардейцы дрались много с кем, включая орков, и каждый стоит десяти. Но если и победим – останемся без войска.

Король приложил к глазам руку козырьком, чтобы его не слепило садящееся солнце. Вот он, Ларн, такой близкий и такой недостижимый.

– Мы должны любой ценой продержаться. Выиграть время. Глашатаи отправлены, и эльфы примкнут к нам со дня на день. Были бы у нас сейчас эти шестьсот стрелков – мы взяли бы город к ночи. А пока будем бить прихвостней Кромбара по одному и надеяться, что продержимся достаточно долго. Генерал, отправьте разведчиков. Мы должны своевременно узнать, когда и откуда идут враги. А пока пусть солдаты выставляют караулы, разводят костры. Пошлите фуражиров по окрестным селам – нам ведь еще и есть что-то надо.

Час спустя, аккурат после заката, дозорные задержали у самого лагеря крестьянина, который принес весть о том, что войско численностью около пяти тысяч разбило бивак на расстоянии двух часов езды на лошади.

– Как хорошо быть королем, которому помогает народ, – заметил Тааркэйд, – теперь мы знаем не только то, что Флейр и Гэд соединили свои силы, но и располагаем сведениями о том, где они. Сэр Ланкар, что, если мы ночью атакуем их и разобьем?

– Плохая затея, ваше величество. Солдаты устали, а после ночного шестичасового перехода боеспособность их снизится катастрофически. И в ночном бою наше превосходство в выучке и боевом опыте сильно уменьшится. Я предлагаю отдыхать ночью, а за три часа до рассвета переместиться от Ларна. Тут оставим несколько человек, которые будут поддерживать костры, дабы Кромбар ничего не заподозрил. Когда мы сделаем трехчасовой переход навстречу Гэду и Флейру – остановимся на полпути и устроим засаду. После чего у нас будет еще три часа на отдых до того момента, когда появится неприятель. При этом Кромбар аккурат с рассветом обнаружит, что мы ушли, но не будет наверняка знать куда. И не высунется из города, так что мы разгромим Гэда и Флейра без помех. Непривычные к тяготам войны, застигнутые врасплох после трехчасового перехода, их солдаты просто разбегутся, когда гвардия обрушится на них.

Тааркэйд переглянулся с Леннарой и сказал:

– Хороший план. На том и порешим.

Фуражиры вернулись с неплохим запасом провианта: в двух окрестных селах крестьяне расстались с толикой припасов почти без возмущения, когда узнали, что харчи требуются для войска короля и королевы, собравшихся проучить зарвавшихся дворян. Также они достали несколько одеял, но ни у одного крестьянина не нашлось палатки.

– Ерунда, от росы не размокнем, – махнула рукой Леннара.

Однако долго спать не довелось. Капитан Тэфарэд с извинениями разбудил короля и доложил, что к биваку пришла женщина, заявившая, что знакома с монархами.

– Кто бы это мог быть? – удивилась проснувшаяся королева.

– Приведите ее, – кивнул гвардейцу Тааркэйд, и тот кинулся выполнять приказ.

Меньше чем через минуту перед ним в сопровождении генерала Ланкара предстала Каттэйла в черной походной одежде и с котомкой за спиной.

– А где же сэр Зерван?! – опешил король.

– Он не вернется, ваше величество, – мрачно сообщила та, – сэр Зерван решил, что ваша война его не касается.

– А вы почему пришли? Он, помнится, говорил о…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже