Читаем Живые и мертвые. Часть III (СИ) полностью

Хех, забавно, что мысленно я уже считаю место захваченным. А ведь до этого ещё далеко…

По дороге приметил хорошую боковую лестницу, по которой можно было забраться на крышу, но располагалась она откровенно неудачно. Мало того, что место было открытым, так ещё и неподалёку зависала толпа мертвецов, голов на тридцать.

Хотя в целом, наличия заражённых здесь не ощущалось совсем уж запредельным. Наверное, виной тому местность, заставленная и застроенная всем чем только можно. Трупы неспешно бродили по ней, как по лабиринту, периодически переходя с места на место или застывая в самых неожиданных местах.

— Блядь! — Маджо, всё ещё двигающаяся впереди, завернула за очередной поворот и буквально столкнулась с заражённым, который спокойно себе стоял прямо за контейнером. На последнем, кстати, замечаю пометку мелом, частично смытым дождём и непогодой, что здесь лежат огнетушители, которые нужно развезти по округу и административным зданиям.

Ну вот, ещё один секрет оказался решён сам собой. Хоть я и не пытался это как-то сделать. Оказывается, это место ещё и как склад выступало.

Зомби покачнулся от столкновения, а потом беззвучно и крайне шустро взмахнул руками, хватая ещё не успевшую поймать равновесие женщину и — до того как я или ещё кто-то успел хоть что-то сделать, — вцепился в её руку.

Сара не закричала, хотя ради этого и сжала свои челюсти так, что аж заскрипели зубы. Похвальная выдержка.

Через долю секунды уже оказываюсь впереди и хватаю левой рукой голову мертвеца, фиксируя её на месте, пока правой вонзаю нож в «точку смерти». Показательно было то, что труп даже не попытался вырваться, ведь словно клещ вцепился в свою цель, не собираясь её отпускать.

Маджо тонко и едва слышно завыла, когда с помощью ножа я разжал посмертно стиснутые зубы трупака. Будто у бультерьера!

— Покажи руку, — говорю ей, когда Сара по инерции сжала её ладонью. — Надо проверить, прокусил ли он форму.

— Даже если нет, тут, сука, будет здоровенный синячище… — Маджо едва удержалась, чтобы не пнуть уже убитого заражённого, но потом лишь глубоко задышала, убирая левую руку с правого запястья, в которое её укусил зомби. — Вроде бы ткань цела…

— Задери форму, — оглянулся вокруг, но место было довольно тихим. — Том, Лэнс, встаньте часовыми, только не забудьте изображать трупы, чтобы твари не лезли.

— Будто бы до этого не изображали, — хмыкнул Чапман, а потом хлопнул Вилера по плечу. — Пошли, дружище, я встану вон туда, — кивнул он вперёд, — а ты отойди назад.

— Сделаю, — гулко согласился он.

Сара, беспрерывно ругаясь, вынуждена была расстегнуть свою униформу и оказаться передо мной лишь в простой, тонкой маечке. Потом из рукава показалась и рука.

— Не трогай её, — едва успел перехватить ладонь женщины. — Хочешь инфекцию туда занести?

— Чёрт, точно, — она покосилась на запястье, где был чёткий след зубов заражённого и красные капли крови по краям, в отметках от зубов.

— Держи, — вытаскиваю влажные салфетки, — аккуратно приложи.

— Запах трупа перебьётся теперь, — вздохнула Сара, но салфетку приложила. — На форме дырок не вижу. Ублюдок просто продавил до крови.

— Будем надеяться, — я всерьёз задумался, стоит ли откатываться в прошлое, но… по итогу не стал. Рана не выглядит опасной, а инфекция попросту не могла туда попасть. Ткань водонепроницаемая, даже его слюна или кровь не должны были оказаться внутри.

— Честно сказать, — произнесла она, выкинув успевшую стать алой салфетку, — не думала, что вообще прокусит. Ну, имею в виду до крови, — махнула раненой рукой. — Всё-таки ткань тут — моё почтение, жёсткая, прочная…

— Теперь знаем больше, — улыбаюсь я, хоть и ощущаю, что улыбка вышла кривоватой. — Одевайся и пошли.

Пошло улыбнувшись, Маджо оттянула резинку своего бюстгальтера, который тихо щёлкнул под её маечкой, а потом накинула форму сноубордиста, застегнув замок.

— Намёк понял, кто-то желает повторить, — лукаво прищурил глаза. — Или это так говорит в тебе прилив адреналина и страх смерти?

Сара негромко хмыкнула.

— Если отвоюем базу, то точно нужно будет провести тщательную проверку всех комнат, — ответила она, а потом поморщилась. — Болит, — пожаловалась женщина, указав на запястье.

— Что же не попросила поцеловать в ранку? — ехидно приподнимаю бровь. — Глядишь, тут же бы зажило.

— Пошёл в жопу, — негромко хохотнула она, взваливая сумку на плечо. — Где там твои клоуны?

Через пару минут мы вновь двигались вперёд, но теперь впереди уже шёл именно я. Направление было выбрано не случайное, ещё издали удалось заметить подходящую нам цель: дверь, расположенную рядом с ангарами, примыкающими к основному зданию станции. Беззвучно указываю на неё, после чего вздрагиваю. Внезапно подул холодный ветер, умудряясь проникнуть даже под плотную военную униформу.

Почему-то мысли сразу свернули на то, что это знак. Дерьмо собачье, какой на хер знак⁈

Мотнув головой, поправил шлем, невольно при этом вздохнув, предчувствуя проблемы, а потом встряхнулся всем телом. Возникла даже мысль ударить себя по щекам, но грязные руки диктовали свои условия.

Ничего… Всё будет хорошо, Эйд!

Перейти на страницу:

Похожие книги