Читаем Живые и мертвые. Часть IV полностью

— В десяти шагах от моей палатки закопан клад, — выдал Том. — Я закопал. В сторону трейлера, то есть, между ними. Вот так. Никто не знает.

— Что за клад? — любопытный Фриман быстро обернулся.

— Чипсы и конфеты, — выдал великан. — Моё! — тут же добавил он.

— Приедем, перепрячь, — улыбнулся на это.

— Остался я, да? — Майкл вздохнул. — У меня нет на примете такой истории. Хотя… обещайте не ржать, ясно?

— Ты же не смеялся надо мной, — смущённо фыркает Лэнс.

— Обещаю, — произнесла Маджо.

— И я, — выдал Вилер.

— Аналогично, — скрещиваю руки на груди.

Афроамериканец вздохнул. Замечаю, как он оттянул воротник своей футболки.

— «Маленькая принцесса Луна», под таким именем я, когда был мелкий, играл в «Барби онлайн», когда сидел в сети, — он смущённо засмеялся.

Чапман заткнул себе рот рукой, но так как Майкл был за рулём, то ничего не заметил.

— Мы всё понимаем друг, — киваю я, хоть и сам едва позорно не заржал, — видишь, у каждого из нас есть что-то, что не знает вообще никто.

— Теперь твоя очередь, — потирает руки Лэнс. — Давай свою тайну!

— Эй, — приподнимаю палец, — мы же не тайнами делимся! А тем, что при возвращении в прошлое можно будет сказать и второй человек поверит тебе!

— Ладно-ладно, — отмахнулась Маджо. — Давай уже, нам ведь интересно!

На краткий миг задумался. Я мог просто вернуться в прошлое, ничего не сказав, но почему-то считал, что поступлю нечестно. Глупость какая!

— Моё секретное прозвище, — улыбнулся я.

Ага, то, каким меня называли в прошлой жизни.

— О, почему я о нём не знаю? — возмутился Чапман. — Мы же лучшие друзья!

Негромко хмыкнул.

— Хорошо, — пожал плечами, — если бы вам требовалось убедить меня, что вы из будущего, где я сам рассказал какую-то тайну, то скажите следующее…


* * *

Открываю глаза и вновь оказываюсь в фургоне. Минус вторая попытка. Согласен — потрачена глупо. Но рано или поздно мне нужно было бы рассказать о своих возможностях, чисто для того, чтобы использовать свою группу куда более эффективно.

Нет, можно было бы пойти от обратного, создав лютый авторитаризм, где все остальные просто слушались бы каждого слова и никто даже не смел открыть рот. Но к чему это приведёт? Как-нибудь я просто забуду о какой-то мелочи или, не разобравшись, отдам глупый приказ. Последствия могут быть чудовищны.

Нет, завязывать всю власть на одного человека — это правильно, но у этого человека должны быть крайне компетентные советники, способные помочь в любой переделке. Именно таких я хочу вырастить из своих людей.

Следовательно, мне нужно уделять им больше внимания, относиться серьёзнее, делиться своими мыслями. Взрастить у них доверие к себе, да притом такое, чтобы даже приказ об убийстве или пытках выполнили без каких-то проблем.

Майкл наглядно показал, что подобный подход может быть крайне плодовитым.

— Итак, дамы и господа, — широко улыбаюсь им, — вы вроде как интересовались моими «озарениями»?

— Посчитал, что это лучший момент? — Чапман покосился вокруг. — Типа, выкинули Данна и можно поболтать?

Повторение реплики вызвало у меня негромкий хмык, а потому начинаю сразу.

— Миннеаполис, четырнадцать лет, лагерь возле Олдкасла. Ночная рыбалка, полнолуние, сом и Дерек, — уверенно смотрю на него, покуда Лэнс испуганно расширил глаза. — Ты сам поведал это мне, друг, я не знаю ничего, что скрывается за этими словами.

— От-откуда⁈ — его ноги подкосились, заставив упасть спиной прямо на стенку фургона.

— Сара, — смотрю на женщину. — Ты потеряла пистолет, когда устроилась на работу. Пришлось соблазнить кладовщика, чтобы изменить записи выдачи и забрать новую пушку.

Теперь и она вытаращилась на меня. Ноги не подкашивались, но удивление было таким, что складывалось ощущение — его можно потрогать.

— Том, — покосился на великана, который испуганно замер. — Я знаю о твоём кладе. Чипсы и конфеты. Закопаны в десяти шагах от палатки, в сторону трейлера.

От Чапмана послышался нервный смешок.

— И ты, Майкл, — взглянул на афроамериканца, — только никуда не врежься…

На это он и вовсе остановился.

— Маленькая принцесса Луна, «Барби онлайн», — говорю ему, получая привычную реакцию ступора.

Поднимаю руки и вздыхаю.

— Итак, надеюсь теперь вы мне поверите, — поскрёб подбородок, — но я хочу, чтобы мои следующие слова остались тайной. То есть — ни слова в лагере.

— Откуда ты узнал о том, что только что выдал? — серьёзно спросила Маджо. — «Озарения»? Выкладывай!

— Для того и сказал, что собираюсь поведать всё, — скрещиваю руки на груди. — Иногда я могу знать то, что случится в будущем…

— Бред, — прервал меня Фриман, не дав договорить. — Прости, Эйд, но это бред!

— А ведь ты уверял меня, что упоминание этой игры и твоего там имени, сподвигнет к доказательствам, что всё сказанное мной — правда, — демонстративно смотрю на него тяжёлым взглядом.

— Я? — вылупился тот в ответ.

— Он же сказал, что видит будущее, чего тут непонятного было? — злобно и с примесью обиды, высказал ему Лэнс.

— Или в жопу, не с тобой говорю! — огрызнулся Майкл.

— Брейк, парни, — разминаю спину, хрущу пальцами и протяжно выдыхаю. — А теперь послушайте внимательно и не перебивайте.

Перейти на страницу:

Похожие книги