Читаем Живые мертвецы в Далласе полностью

К столику подгреб Кевин, они разговорились. Дважды, проходя мимо, я ловила обрывки их беседы. Они говорили о преступлениях, случавшихся у нас в городке, о ценах на бензин и о приближающихся выборах шерифа. Это было так… нормально! Я лучилась гордостью. Когда Билл только начал бывать здесь, атмосфера с каждым его приходом сразу накалялась. Теперь люди перестали от него шарахаться, ненавязчиво с ним болтали или просто кивали в знак приветствия, и это стало обыденным.

Мы ехали домой. Билл пребывал в приподнятом настроении, и я долго не могла понять, что явилось тому причиной, пока до меня не дошло, что он очень, очень рад поездке в Даллас.

— Что, лапки чешутся? — спросила я, не слишком радуясь его внезапной тяге к путешествиям.

— Я путешествовал годами. Эти месяцы в Бон Темпс были прекрасны, — сказал он и погладил меня по руке. — Но, естественно, я хочу повидать других своих сородичей, да и вампиры Шривпорта забрали слишком много власти. Я не могу расслабиться рядом с ними.

— А что, вы были организованы так же и до того, как вышли из тени? — Я обычно старалась не слишком интересоваться вампирским обществом, поскольку не знала, как Билл на это отреагирует, но мне стало очень любопытно.

— Не совсем, — уклончиво ответил он. Я поняла, что это самый исчерпывающий ответ, которого я от него добьюсь, и украдкой вздохнула. Загадочный тип, видите ли. Вампиры все еще очень четко проводили грань между собой и людьми. Ни одному врачу не было дозволено осмотреть их, никто не мог принудить вампира вступить в вооруженные силы. Впрочем, взамен американский народ потребовал от тех вампиров, что служили врачами и медицинским персоналом — а таких было немало, — отказаться от своих профессий, ибо люди слишком подозрительно относились к лечащим специалистам-кровопийцам. Рядовому гражданину было известно, что вампиризм является сочетанием очень сильных аллергических реакций на ряд вещей, в том числе на чеснок и солнечный свет.

Несмотря на то, что я была человеком — хотя и странным, — я знала немного больше (и была бы рада, окажись Билл носителем более классифицируемой болезни). Знала, в частности, что существа, доселе фигурировавшие только в мифах и легендах, обрели мерзкую привычку оказываться совершенно реальными. Вроде менады. Ну кому пришло бы в голову поверить, что в лесах северной Луизианы болтается персонаж древнегреческой легенды?

Может, у меня в саду и вправду водятся эльфы?

— Сьюки? — Голос Билл был мягко настойчив.

— Что?

— Ты чертовски напряженно о чем-то раздумывала.

— Да, размышляла о будущем, — неопределенно проговорила я. — И о полете. Тебе придется проинструктировать меня. Когда, что, где, как… И какую одежду с собой брать?

Пока мы поднимались в дом, Билл начал обдумывать мои вопросы, и я знала, что он подойдет к делу основательно, как и всегда. Это была одна из лучших его черт.

— Впрочем, перед тем, как ты займешься сбором вещей, надо еще кое о чем позаботиться, — сказал он. Его темные глаза ярко блестели под дугами бровей.

— О чем? — Когда до меня донеслись его слова, я стояла посреди спальни, глядя в распахнутый шкаф.

— О расслабляющих комплексах.

Я повернулась к нему, уперев руки в бока.

— Что ты имеешь в виду?

— А вот что! — Билл подхватил меня на руки, и хотя на мне были шорты, а не длинное красное платье, ухитрился сделать так, что я почувствовала себя такой же прекрасной и незабываемой, как Скарлетт О’Хара. Ему не нужно было подниматься по лестнице: кровать находилась совсем рядом. В обычные вечера Билл делал все очень медленно — так медленно, что я едва не начинала кричать от нетерпения. Но сейчас, в предвкушении поездки, он резко ускорился. К концу туннеля мы подошли вместе, а потом долго лежали, не шевелясь. Интересно, что о нас подумают далласские вампиры?

В Далласе я была только один раз, когда в старшей школе нас возили на экскурсию, и та поездка выпала на очень неприятное для меня время. Я еще не научилась как следует защищать свое сознание от потока мыслей снаружи, была совершенно не готова к неожиданной связи своей лучшей подруги, Марианны, с Деннисом Энгельбрайтом, нашим одноклассником, и вообще никогда раньше из дому не выезжала.

На этот раз все будет по-другому, строго сказала я себе. Мы едем по приглашению вампиров Далласа. Все должно быть очень эффектно. Я необходима, поскольку обладаю уникальными способностями. Не следует называть свои достоинства инвалидностью. Я научилась контролировать телепатию. У меня есть свой мужчина. И никто меня не покинет.

И все-таки перед тем как уснуть я пролила несколько слезинок о страданиях, выпавших на мою долю.

Глава 4

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже