Читаем Живые мертвецы в Далласе полностью

— Да нет, просто настроение плохое. А в чем дело, Сэм?

— У меня вчера был интересный телефонный разговор.

— И с кем же?

— С одной женщиной из Далласа, с очень высоким голосом.

— Правда? — я внезапно обнаружила, что заулыбалась, причем это была настоящая улыбка, а не та ухмылка, которая вечно появлялась у меня от волнения. — Это случайно не дама мексиканского происхождения?

— Видимо, да. Она говорила о тебе.

— Да, она разговорчива.

— И еще у нее много друзей.

— Друзей, от которых ты и сам бы не отказался?

— Мне моих друзей вполне хватает, — ответил Сэм, чуть сжав мою руку. — Но всегда приятно познакомиться с человеком, который разделяет твои интересы.

— Так значит, ты уезжаешь в Даллас?

— Не сейчас, но возможно. Кстати, она мне посоветовала встретиться кое с кем из Растона. Кое с кем, кто тоже…

«Меняет облик при полной луне», — закончила я мысленно.

— А как она тебя нашла? Я ведь не называла ей ни твоего имени, ни занятия, потому что не знала, вдруг ты будешь возражать…

— Она проследила за тобой, — ответил Сэм. — А потом спросила у… хм, местных, кто твой босс.

— А что, ты с ними прежде не имел дел?

— Пока ты мне не рассказала про менаду — нет. Я и не представлял, что узнаю так много.

— Сэм, ты что, путаешься с ней?

— Ну да, я провел пару вечеров с ней в лесу. И как Сэм, и в своем втором облике.

— Но она же злая… — вырвалось у меня. Сэм резко выпрямился.

— Она не злая и не добрая, она просто есть, — ровно сказал он. — Она сверхъестественное существо, как и я.

— О господи, какая чепуха! — Я не могла поверить, что это говорит Сэм. — Если она кормит тебя такими байками, значит, ей что-то от тебя надо. — Я вспомнила, какой красивой была менада, если не обращать внимания на кровавые пятна. А Сэм, будучи оборотнем, не особо обращал бы. — О… — выговорила я, внезапно понимая. Разум Сэма был мне недоступен, потому что он тоже не был человеком, но почувствовать его эмоции я смогла — смущение, стыд и стеснение.

— О… — снова сказала я. — Извини меня, Сэм. Я не хотела говорить плохо о ком-то, с кем ты… — Я была слишком вежливой, чтобы сказать своему начальнику «трахаешься», хотя это слово подходило больше всего, — …проводишь время. Я готова поверить, что она мила, если ее правильно понять. Правда, тот факт, что в прошлый раз она мне подрала всю спину на кровавые ленточки, видимо, и привел меня к некому предубеждению против нее. Я постараюсь в следующий раз быть более терпимой. — С этими словами я побежала к клиенту, оставив раскрывшего рот Сэма за спиной.

На автоответчике Билла я оставила сообщение. Я не знала, что Билл собирался делать с Порцией, и опасалась, что кто-то еще услышит мое сообщение, поэтому сказала просто: «Билл, меня пригласили на ту вечеринку. Посоветуй, идти или нет». Я не представилась, Билл и так помнил мой голос. Быть может, Порция оставила ему точно такое же сообщение… От одной этой мысли меня взяла злоба.

По дороге домой я почти надеялась на новую эротическую засаду Билла, но в доме и во дворе было пусто. Я обернулась и увидела, что на моем автоответчике мигала лампочка.

— Сьюки, — сказал спокойный голос Билла, — держись подальше от лесов. Менада явно не удовлетворена нашей подачкой. Завтра вечером в Бон Темпс приедет Эрик, переговорить с ней, он и тебя может позвать. А те, что помогли тебе в Далласе, затребовали от вампиров немалую компенсацию, поэтому я поеду туда, обсудить это с ними и со Стэном.


Ой. Билла в Бон Темпс не будет, он недоступен. А недоступен ли? Утром это было так. Я позвонила по номеру, который нашла в своем блокноте, в отель «Тихая Гавань». Билл еще не въехал, но его гроб (который портье обозвал «багажом») уже был в номере. Я передала телефонограмму, которую постаралась сформулировать как можно непонятнее для непосвященных.

Я жутко устала, потому что не спала прошлой ночью, но намерений идти на вечеринку одной у меня не было. Я вздохнула и набрала номер «Клыкочущего веселья», бара для вампиров в Шривпорте.

— Вы позвонили в бар «Клыкочущее веселье», место, где восставшие из мертвых возвращаются к жизни каждую ночь, — произнес записанный на пленку голос Пэм, совладелицы заведения. — Чтобы узнать часы работы, нажмите «один». Чтобы заказать столик, нажмите «два». Если хотите поговорить с живым человеком или с неживым вампиром, нажмите «три». А если вы позвонили, чтобы оставить на нашем автоответчике какую-нибудь насмешливую чепуху, знайте: мы найдем вас.

Я нажала тройку.

— «Клыкочущее веселье», — голос Пэм звучал так, словно она умирала от скуки.

— Привет, — сказала я. — Это Сьюки. Эрика можно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сьюки Стакхаус

Похожие книги