Читаем Живым или Мертвым полностью

Радар в голове у Кларка издал предупреждающий сигнал.

— С удовольствием. Когда и где?

— Как можно скорее.

Кларк посмотрел на часы.

— Я могу прямо сейчас уйти на ленч.

— Хорошо. Знаешь в Гейнсвилле ресторан «Хук»?

— Да, рядом с Линтон-холл-род.

— Точно. Там и встретимся.


Кларк выключил компьютер и направился в кабинет Сэма Грейнджера, чтобы поставить руководителя оперативной работы Кампуса в известность о состоявшемся разговоре.

— Судя по всему, это будет не просто дружеская встреча, — сказал Грейнджер.

— Маловероятно. Она говорила таким особым тоном. Я его хорошо знаю.

— Ей известно, что вас уволили из Управления?

— От Мэри Пэт мало что укрывается.

В этом Грейнджер был с ним полностью согласен.

— Что ж, загляните ко мне, когда вернетесь.

Кларк много раз бывал рядом с заведением Хука, но ни разу не заходил туда. Слышал, что там пекут лучшие во всей Виргинии пироги. «Но с улицы в этом не удостоверишься», — подумал он, заезжая на расчерченную диагональными линиями стоянку перед рестораном. Между двумя большими стеклянными витринами помещалась единственная дверь, прикрытая сверху небольшим красно-белым, в полоску, тентом. Неоновая вывеска в витрине извещала: «Ху». «Плохая примета?» — спросил себя Кларк. Может быть, и нет.

Откровенно говоря, все его воспоминания о Гейнсвилле содержали только хорошее. Он не один десяток часов отшагал по здешним тротуарам, обучая будущих резидентов ЦРУ технике слежки и противодействия слежке. В аудиториях Кемп-Перри всему не научишь. Добрые жители Гейнсвилла и доброго десятка других городов Мериленда и Виргинии даже не подозревали, что по улицам рядом с ними ходит множество шпионов, овладевающих искусством оставаться в живых на родной земле, прежде чем заняться этим на практике в других странах.

Протиснувшись в придерживаемую тугой пружиной дверь, он сразу увидел Мэри Пэт, сидевшую на высоком табурете возле стойки. Они обнялись, и Кларк устроился рядом. Почти сразу же к ним подошел дородный мужчина с руками в муке.

— Что я могу вам предложить?

— Яблочный пирог, — не задумавшись ни на секунду, сказала Мэри Пэт. — Для начала.

Кларк пожал плечами и заказал то же самое.

— Как поживает Эд?

— Отлично. Разве что скоро начнет кидаться на людей из-за того, что сидит взаперти. Он пишет книгу.

— Хорошее занятие.

— Не хочешь прогуляться? — спросила Мэри Пэт, когда им принесли пироги.

— С удовольствием.

Выйдя на улицу, они немного прошли по тротуару, болтая о всякой всячине, и вскоре оказались в раскинувшемся на акр сквере, с зеленой травой и подстриженными в виде невысоких стенок живыми изгородями. Там они сели на скамейку.

— Джон, у меня проблема, — сказала Мэри Пэт, когда они откусили от пирогов по паре кусков. — Я думаю, что вы с Дингом могли бы мне помочь.

— Если сможем. Ну, во-первых, нас…

— Да, я слышала. Очень жаль. Я знаю достопочтенного Чарльза Самнера Олдена. Он просто му…ак.

— Похоже, за последнее время в Лэнгли таких развелось больше чем достаточно.

— К сожалению, да. Такое впечатление, что начинаются Темные века. Скажи, пожалуйста, — что ты думаешь о Пакистане?

— Туда неплохо иногда съездить на экскурсию… — протянул, улыбнувшись, Кларк.

Мэри Пэт рассмеялась.

— Очень простое задание, вероятно, на пять-шесть дней. Нам нужно кое-что там проверить, а своих людей у нас нет — во всяком случае, таких, которых мы могли бы задействовать. Новая администрация разгоняет оперативный директорат такими темпами, будто намерена завершить распродажу за один день. Там есть один парень — англичанин, — который хорошо знает местность, но он уже немного пережил свои лучшие годы.

— Уточни, пожалуйста, что значит «кое-что проверить».

— Чисто низовая работа. Беготня.

— Насколько я понимаю, мы говорим о чем-то таком, что косвенным образом имеет отношение к большой рыбе? — Мэри Пэт кивнула. — И ты уже пробовала найти к ней подходы средствами Лэнгли? — Мэри Пэт снова кивнула. Кларк глубоко вздохнул, медленно выдохнул. — Ты, похоже, цепляешься за очень тонкую веточку.

— Что поделать? Яблоко-то как раз там.

— Насколько это срочно?

— Чрезвычайно.

— Потерпи до вечера.


Через час он вернулся в Кампус. Грейнджер находился в кабинете Хендли. Кларк постучал по косяку открытой двери, увидел приглашающий взмах руки Хендли, вошел и сел.

— Сэм рассказал о вашей встрече, — сказал Хендли. — Попробовали пирог?

— Яблочный. Может быть, где-то их пекут лучше, но такое место еще искать и искать. Она предложила мне заказ на выездную работу. В Пакистане. — Он кратко пересказал суть беседы.

— Вот чертовщина-то! — воскликнул Грейнджер. — Она из НКТЦ, так что можно и не гадать особо, что у них на радаре. И что вы ей сказали?

— Что вечером я позвоню и дам ей окончательный ответ. И вот еще что. Возможно, это может показаться глупостью, но есть еще такой пунктик: думаю, что, если мы возьмемся за это дело, мы не сможем держать ее в неведении.

— Насчет Кампуса! — вскинулся Грейнджер. — Я не…

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Райан-младший

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы / Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы