1212
Есть более точное отражение того, что кажется мнением Лоры, в переписке Флобера – но через двадцать семь лет после событий и из третьих рук: «Какая жалкая жизнь! А знаете, как он кончил? Он сказал мадам де Сюрвиль, которая позже передала его слова мадам де Корню: “Я умираю от горя” – от горя, которое причинила ему жена!» (письмо к Эдме Роже де Женетт, 3 августа 1877 г., Club de l’Honn^ete Homme, XV, 586; vol. V в издании Jean Bruneau).1213
Письмо Шанфлери, 8—9 июня 1851 г.: Mme de Balzac, 53.1214
Письмо г-же Делапальм: Lorant (1961), 90.1215
LH, I, 433.1216
Corr., V, 795—796.1217
Claretie, 182; Interm'ediaire des Chercheurs, LVI (1907), 740: Jarry,54. 1218
Fortun'ee Hamelin, письмо графине Киселевой, кот. цитирует Гюго:Spoelberch de Lovenjoul (1888), 406. 1219
Hugo (1887). 1220 Spoelberch de Lovenjoul (1896), 108.Человеческая комедия (эпилог)
1221
Desnoiresterres, 145.1222
Janin (1839).1223
Lemer, 1—3.1224
Hugo (1985).1225
«Мелкие невзгоды супружеской жизни», CH, XII, 102.1226
La Silhouette: Maurois, 598.1227
На самом деле похороны подразделялись на девять разрядов плюс service ordinaire, кот. Бальзак сам заказал для себя (Balard).1228
Hugo (1887).1229
Champfleury (1861), 80.1230
Письмо к Шанфлери, 26 июля 1851 г.: Шанфлери описывает свое «совращение» в романе L’Avocat Trouble-M'enage (Dentu, 1870). См. также его описание в Dufay.1231
CH, VIII, 1247, 1594.1232
Baudelaire (1975—1976), I, 177; Robb (1988), 82.1233
Baudelaire (1975—1976), II, 120.1234
Jarry, 61—64, кот. цит. графиня Клейнмихель и Станислав Ржевусский (племянник Эвелины).Бальзак после 1850 г.
1235
О посмертной славе Бальзака во Франции (1850—1900): Bellos.1236
Taine, 94.1237
В «Экспериментальном романе» (1880) Золя самым серьезным образом принимает научные аналогии Бальзака и выбирает пример, который меньше всего способен доказать его точку зрения (барон Юло в «Кузине Бетте»). Ср. разговор, записанный профессором Московского университета С.П. Шевыревым, который посетил Бальзака 1 июня 1839 г. Бальзак перебил себя: «Ах! Какая фальшь! Это никуда не годится. Будь я историком, меня еще можно было бы простить, но для писателя такое непростительно». Meyer-Petit et al., 168—173.1238
В предисловии 1835 г. к «Отцу Горио»: CH, III, 43—44.1239
Jules Vall`es, Les R'efractaires (1866), в: Bellos, 117.1240
Robb (1988), 352—357.1241
Dormoy, 433; V. Biron – Meyer-Petit et al.1242
Flaubert, II, 209 (письмо к Луизе Коле, 16 декабря 1852 г.).1243
Browning, VIII, 316 (письмо к Мэри Рассел Митфорд, 20 мая 1844 г.).1244
Анонимная статья в Fraser’s Magazine, февраль, 1843: Adamson (1986), 272.1245
Цит. в: Adamson (1986), 274.1246
Stevenson, II, 146 (октябрь 1883 г.).1247
Saintsbury, 510—512.1248
Baring, 64.1249
Strachey, 225.1250
D.W. Lawrence – см. Aldous Huxley, Vulgarity in Literature (1930): D'ed'eyan (1983), 307.1251
Это второе английское издание «Человеческой комедии», выходившей в 53 т. с 1895 до 1911 г.; в него входят «Озорные рассказы» и «Репертуар “Человеческой комедии”» Кристофа и Керфбира; иллюстрации были взяты из филадельфийского издания (1895—1900).1252
Marx (1991), III, 130.1253
Paglia, 389—407.1254
См. Roland Barthe, S/Z (1970) пер. R. Miller, предисловие R. Howard (London: Cape, 1975) с текстом «Сарразина».Библиография
(Если не указано иное, место издания – Париж)
Abraham, Pierre.
Abrant`es, Duchesse d’
Adamson, Donald, and Roger Pierrot. ‘Quelques lueurs sur
Adamson, D.
Adamson, D. ‘La R'eception de
Albrecht, Roland. ‘Jalons pour l’'etude de la fortune de Balzac en Allemagne’.
Allet, Edward. Tr`es humble amende honorable `a un tr`es irr'ev'erend p`ere’.
Ancelot, Virginie.
Anon. Article on Balzac in Germany.
Antoine, G'erald. ‘Lettres in'edites de la Marquise de Castries `a Sainte-Beuve’.