Я ничего не умею. Я не могу даже работать официанткой! Как же мне дальше жить? Я не смогу вернуться к матери в Дьюрант, особенно теперь. Я умру от унижения, когда все соседи начнут меня пристально разглядывать и шептаться по углам: «Вот та самая Эмилия — гордость школы, у которой теперь нет ни мужа, ни работы. Она может только держаться за юбку своей матери». Может быть, действительно только на это я и способна?
Эти мысли вызвали новый неудержимый поток слез.
Но как бы Эмилии ни было плохо, она ровно через пятнадцать минут стояла возле двери кабинета Айры, аккуратно одетая и причесанная, но уже без следа косметики на бледном лице. Она робко постучала и открыла дверь.
В кабинете сидели Айра и пострадавший от неловкости Эмилии мужчина. Они резко обернулись на звук открывающейся двери.
— Сейчас вы выглядите даже лучше, чем в униформе! — с жизнерадостной улыбкой произнес мужчина.
Эмилия несмело улыбнулась в ответ.
— Миссис Берроуз, — официально обратилась к ней Айра, — мы немедленно расторгаем контракт с вами. Кроме того, вы должны нашему ресторану сто пятьдесят долларов за разбитую посуду. Если вычесть вашу зарплату за этот день, то получается сто тридцать долларов восемьдесят центов.
— У меня нет таких денег. Я только что заплатила за квартиру, — краснея, пролепетала Эмилия.
— Мы согласны отложить ваш долг на неопределенное время. Я уверена, что вы — честная женщина.
— Если вы так в этом уверены, — вклинился в разговор мужчина, — оставьте ее работать.
— К сожалению, как мне ни нравится миссис Берроуз, я не могу этого сделать. Правила для всех одинаковы.
— Но можно же, черт возьми, сделать исключение! Тем более что она не виновата! — запальчиво воскликнул он.
— Не стоит, — тихо сказала ему Эмилия. — Я прекрасно понимаю, что совершила непростительную глупость. Я действительно не гожусь для этой работы. Я согласна на ваши условия, Айра. Прошу только отсрочку по выплате долга.
— Да я сейчас же отдам за вас эти деньги! — Он вытащил бумажник и протянул Айре несколько купюр. — Этого достаточно?
— Более чем. Я пойду оформлю документы.
Только когда Айра вышла из комнаты, Эмилия посмела взглянуть на своего защитника.
— Не стоит вам меня выгораживать, — тихо, но очень твердо произнесла она.
— Почему это?!
— Потому что я совершила проступок и должна теперь нести наказание. Все просто.
— Вы никакого наказания не должны нести! Это просто недоразумение! Я постараюсь добиться, чтобы место оставили за вами.
— Я не прошу вас об этом, как и не просила платить за меня долг.
— Прекратите. — Он недовольно поморщился. — Я виноват в произошедшем даже больше вас. Так что платить мне. А вообще-то скажите — так ли для вас важна эта работа? Вы же замужем?
— Я рассталась с мужем. Вот поэтому эта работа очень важна для меня. Это был способ обеспечить себя и закончить колледж.
— У вас есть образование?
— Я училась на менеджера, но, боюсь, теперь не смогу завершить образование. Вероятнее всего мне придется возвращаться к матери в Дьюрант.
— Глупости! Я не отпущу вас ни в какое захолустье, да еще и в другой штат, когда только что встретил! Возьмите-ка визитку. Приходите завтра по этому адресу. Там вы найдете работу по вашей специальности. Больших денег не обещаю, но, если тратить с умом, вполне можно и жить, и учиться. А я вас там найду. Ну а сейчас разрешите откланяться.
Он подошел к Эмилии, она протянула свою точеную кисть для рукопожатия. Но незнакомец неожиданно наклонился к ее руке и поцеловал. Он теплого прикосновения его губ по коже Эмилии пробежал озноб. Ее тело наполнилось необычной легкостью, ей казалось, что еще несколько секунд, и она взлетит подобно облаку в небеса.
— Я найду вас, — неожиданно охрипшим голосом повторил он.
— Подождите! — окликнула Эмилия уже открывшего дверь незнакомца. — Как вас зовут?
Он обернулся.
— Алекс Миллер.
— А я — Эмилия Берроуз.
— Я знаю о вас гораздо больше, чем просто имя. И… простите меня за все.
— Что вы обо мне знаете и за что мне вас прощать? — удивленно спросила она.
Алекс только улыбнулся и, не проронив больше ни слова, вышел в коридор. Эмилия осталась в растерянности стоять в пустой комнате. Она инстинктивно приложила к губам свою кисть, пытаясь еще раз ощутить тепло его губ.
— Алекс Миллер, — тихо повторила она. — За что он извинялся и что хотел сказать, когда утверждал, что знает обо мне больше, чем просто имя?
Эмилии казалось, что пройдет еще несколько секунд и она поймет, что скрывалось за этими словами, но в кабинет вернулась рассерженная Айра.
— Миссис Берроуз, я была о вас лучшего мнения. Жаль, что мы не потрудились вовремя навести справки. Иначе вы бы никогда не получили эту работу.
— Но в чем дело?! — воскликнула удивленная Эмилия.
— Есть люди, знакомство с которыми закрывает путь в любой ресторан. Или вы не слышали о промышленном шпионаже?
— Почему же, слышала.
— Так вы будете отрицать?
— Отрицать что?
— То, что вы знакомы с Алексом Миллером.
— Я не могу этого отрицать, потому что только что разговаривала с ним у вас.