С этими славами я начала оседать на пол. Парень, конечно же, меня подхватил и потащил дальше. Через несколько секунд мы были перед дверью в мою комнату. Я открыла дверь (дверь в комнату открывается только хозяину этой комнаты, без хозяина ни кто не может войте в неё. Даже гость которого проводил сам хозяин ранее) и прошла во внутрь. Так как на окнах висели плотные шторы, то света в комнате практически небыло. Меня донесли до кровати и магически стряхнув с неё пыль положили меня. После парень уселся рядом и спросил
-Регина-сан, а вы истинная темная?
-Да.
Он кивнул и сказал
-Хорошо. Вы не будете против если я вам помогу кое в чем?
-В чем же?
-У меня есть мазь, которая вам поможет быстро заживить раны, вы согласны её принять?
Он достал из кармана маленькую черную коробочку с перевязывающую её ленточкой. На коробочку было выбито золотистыми иероглифами что-то. К сожалению японский в меня успели впихнуть только в виде чайных церемоний и начальной культуре. А углубленное занятие языками моя беспокойная родня провести неуспела. Да-а-а надо, когда выйду заняться углубленным изучением японского языка. Особенно древне японского...Я осторожно спросила
-Что здесь написано?
-Что? - он перевел взгляд на коробочку и его взгляд улыбнулся, за ним искренне улыбнулись губы - Ах, это! Этот иероглиф ryo
обозначает слово "лечить" или "лечение". Я протянула
-Ааа.
После усмехнувшись, сказала
-Ну что ж! Лечите меня, доктор!
* прощупывает мою кровь на силу магии - То есть он узнавал насколько она сильна.
** Сан, сама, тян, кун, сэмпай, сэнсэй и другие что будут появляться в этом произведении - это ЯПОНСКИЕ именные суффиксы.
Сан (san) - Аналог русского "господин/госпожа". Общее указание на уважительное отношение. Часто используется для общения с незнакомыми людьми, или когда все остальные суффиксы не подходят.
Сама (sama) — суффикс, демонстрирующий максимально возможное уважение и почтение. Примерный аналог обращения «господин», «достопочтенный». Обязателен в любых письмах при указании адресата независимо от ранга. Не путать с суффиксом Сан. Суффикс Сама более уважителен и используется человеком, считающим себя ниже человека, с которым он сейчас разговаривает.
Кун (kun) - Аналог обращения "товарищ". Чаще всего используется между мужчинами или по отношению к парням. Указывает, скорее, на некоторую "официальность", тем не менее, близких отношений. Скажем, между одноклассниками, партнерами или приятелями. Также может использоваться по отношению к младшим или низшим в социальном смысле, когда на этом обстоятельстве не нужно заострять внимание.
Тян (chan) - Близкий аналог "уменьшительно-ласкательных" суффиксов русского языка. Обычно используется по отношению к младшему или низшему в социальном смысле, с которым складываются близкие отношения. В использовании этого суффикса чувствуется элемент "сюсюканья". Обычно используется при обращении взрослых к детям, парней к любимым девушкам, подружек друг к другу, маленьких детей друг к другу.
Сэмпай (senpai) - Обращение к старшему. Особенно часто - в школе по отношению к тем, кто старше, чем говорящий.