Читаем Жизнь Греции. История цивилизации полностью

Греческая цивилизация не погибла — ей было отпущено еще несколько веков жизни; умирая[2458], она завещала свое неоценимое наследие народам Европы и Ближнего Востока. Каждая эллинская колония вливала эликсир греческого искусства и мышления в культурную кровь континента: так было в Испании и Галлии, в Этрурии и Риме, в Египте и Палестине, в Сирии, Малой Азии и на побережье Черного моря. Александрия была перевалочным пунктом не только для товаров, но и для идей: из Музея и Библиотеки произведения и воззрения греческих поэтов, мистиков, философов и естествоиспытателей распространялись среди ученых и исследователей всех городов средиземноморского сообщества. Рим усвоил греческое наследие в его эллинистической форме: римские драматурги перелицовывали Менандра и Филемона, римские поэты подражали модам, размерам и темам александрийской литературы, изобразительное искусство подражало греческим художникам и греческим формам, римское право вобрало в себя конституции греческих городов, а позднейшая организация Римской империи строилась по образцу греко-восточных монархий — покоривший Грецию Рим был завоеван эллинизмом как раз тогда, когда Грецию покорял Восток. Каждое завоевание римской державы распространяло фермент эллинской цивилизации. Византийская империя обвенчала греческую и азиатскую культуры и передала некоторую долю греческого наследия Ближнему Востоку и славянскому северу. Сирийские христиане подхватили факел и вручили его арабам, которые пронесли его через всю Африку до Испании. Византийские, Мусульманские и еврейские ученые передали или перевели греческие шедевры для Италии, пробудив сначала философию схоластиков, а затем бурю Ренессанса. После этого второго рождения европейского разума дух Греции столь глубоко пропитал собой культуру нового времени, что «все цивилизованные народы во всем, что касается деятельности разума, являются на сегодняшний день колониями Эллады»[2459][2460].

Если включать в наше греческое наследие не только то, что было открыто греками, но и то, что было усвоено ими от других культур и донесено до нас самыми разнообразными путями, мы обнаружим его присутствие почти во всех областях современной жизни. Наши ремесла, технология горного дела, начала инженерии, финансовые и торговые операции, организация труда, правительственное регулирование торговли и промышленности — все это принесено потоком истории через посредничество Рима из Греции. Наши демократии и наши диктатуры равным образом восходят к греческим прототипам; и хотя расширение государственных границ повлекло за собой развитие представительной системы, неизвестной Элладе, греческая история придала мощный импульс демократическим идеям о правительстве, ответственном перед подданными, о суде присяжных и о гражданских свободах мысли, слова, печати, собраний и совести. Именно эти черты отличают грека от уроженца Востока, именно они наделили его духовной независимостью и предприимчивостью, которые позволяют ему смеяться над восточным раболепством и косностью.

Наши школы и университеты, гимназии и стадионы, атлетика и Олимпийские игры берут свое начало в Греции. Евгеническая теория, концепции самодостаточности и самообладания, культ здоровья и естественного существования, языческий идеал открытого наслаждения всеми чувствами обрели свою историческую формулировку в Греции. Христианская теология и обрядность в значительной мере ведут свое начало от мистериальных религий Греции и Египта, от обрядов Элевсина, Орфея и Осириса; от греческих учений о сыне бога, умирающем за человечество и воскресающем из мертвых; от греческих религиозных шествий, церемониальных очищений, священных жертвоприношений и сакральной общей трапезы; от греческих представлений о преисподней, демонах, чистилище, индульгенциях и небесах; наконец, от стоических и неоплатонических теорий Логоса, творения мира и последнего мирового пожара. Даже наше суеверие во многом обязано греческим привидениям, ведьмам, проклятиям, знамениям и несчастливым дням. А кто способен понять английскую литературу или одну-единственную оду Китса без некоторого знакомства с греческой мифологией?

Наша литература едва ли могла бы существовать без греческой традиции. Через посредничество Кум и Рима из Греции к нам пришел алфавит; в нашем языке — россыпь греческих слов; наша наука выковала международный язык с помощью греческих терминов; наша грамматика и риторика, даже пунктуация и деление этой страницы на абзацы изобретены греками. Наши литературные жанры — лирическое стихотворение, ода, идиллия, роман, эссе, речь, биография, история и в первую очередь драма — восходят к грекам; почти все эти слова — греческие. Термины и формы новоевропейской драмы — трагедия, комедия и пантомима — греческие; и хотя Елизаветинская трагедия самобытна и неповторима, комическая драма почти не претерпела никаких изменений на пути от Менандра и Филемона к Плавту и Теренцию, Бену Джонсону и Мольбру. Греческая драма сама по себе — одна из драгоценнейших частей нашего наследия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1941. «Сталинские соколы» против Люфтваффе
1941. «Сталинские соколы» против Люфтваффе

Что произошло на приграничных аэродромах 22 июня 1941 года — подробно, по часам и минутам? Была ли наша авиация застигнута врасплох? Какие потери понесла? Почему Люфтваффе удалось так быстро завоевать господство в воздухе? В чем главные причины неудач ВВС РККА на первом этапе войны?Эта книга отвечает на самые сложные и спорные вопросы советской истории. Это исследование не замалчивает наши поражения — но и не смакует неудачи, катастрофы и потери. Это — первая попытка беспристрастно разобраться, что же на самом деле происходило над советско-германским фронтом летом и осенью 1941 года, оценить масштабы и результаты грандиозной битвы за небо, развернувшейся от Финляндии до Черного моря.Первое издание книги выходило под заглавием «1941. Борьба за господство в воздухе»

Дмитрий Борисович Хазанов

История / Образование и наука