Такая же история была у Коссы в Перудже. Там тоже мать и дочь были его любовницами и мирно жили под одной крышей. Мать он узнал ещё тогда, когда был пиратом, в Неаполе, с дочерью она познакомила его шесть лет назад. И уверяла Коссу, что это — его дочь. Он недоверчиво посмеивался. Но как бы там ни было, с тех пор он проявлял заботу о судьбе своей молоденькой любовницы и выдал её замуж за состоятельного буржуа, ученого лекаря в Перудже, владельца аптеки.
И вот теперь в Болонье произошло нечто похожее. Месяц назад на балконе одного дома он увидел двух девушек. «Девушки» — это название условное, так как одной было года тридцать два, а другой — лет четырнадцать. Это были мать и дочь…
Через десять дней Косса овладел матерью, а ещё через пять (сделавшись «другом дома») соблазнил и дочь [13]
… Он посещал их почти каждое утро, дождавшись, пока уйдет хозяин дома.В этом «деле» ему и помогал Гуиндаччо. Напротив дома, в котором жили женщины, была таверна. Косса посылал в неё Гуиндаччо, и бывший пират, потягивая вино, внимательно следил, когда из дома напротив выйдет глава семьи, а когда тот уходил, бежал известить об этом Коссу, и они вместе отправлялись к дому.
Но в этот день гиганта в таверне не было.
— Куда запропастился этот верзила? — рассердился Косса.
Было ещё рано, и Косса не знал, дома ли глава семьи. А возможного скандала ему в этот день особенно хотелось избежать, так как о нём могла узнать ревнивая Яндра, приехавшая два дня назад из Рима в Болонью. Ей надоело ожидать его. Терпению её пришел конец!
Косса, раздосадованный несвоевременным отсутствием своего сообщника, отправился к нему домой. Буонакорсо жил неподалеку от таверны, на той же улице. Косса увидел впервые двух «девушек» на балконе из окна его жилища.
Поднимаясь по лестнице к Гуиндаччо, Косса услышал какой-то странный шум, возню, тихий разговор двух голосов — нежного, мелодичного и хриплого, грубого, затем приглушенный стон.
— О! — удивленно воскликнул Косса. — Ах ты старый развратник! Бросил меня из-за бабы!
Косса налег на дверь и выломал её.
— Собачья морда, крыса, бездельник! — заорал он на своего старого друга, который стал бледно-зеленым от страха и не знал, что делать… — Бросил меня из-за своих грязных страстишек! Заставил ждать!
Но тут наш герой умолк, пораженный красотой обнаженного тела женщины, лежавшей перед ним. Какая белая и чистая кожа! И как знакомы ему эти бедра, грудь, плечи. Лица женщины видно не было. Услышав голос Коссы, она уткнулась лицом в подушку и набросила на голову простыню.
— Святой отец… — заикаясь, произнес Буонакорсо, увидев, что Косса шагнул к кровати и намеревается открыть лицо женщины. — Ради бога… не подходи…
Женщина шевельнулась, отчаянно и безуспешно стараясь зарыться в постель.
— Не надо… — повторил Буонакорсо. — Лучше убей меня!
Женщина в страхе ещё крепче зажала простыню у шеи. Казалось, что кровь остановилась в её жилах, таким белым было её тело.
Косса забавлялся её испугом, а также страхом Гуиндаччо и думал: «Должно быть, какая-то знатная дама Болоньи… Поэтому и боится. Дьявольская бездна — душа этих женщин. Приходить к такому уроду!»
Он сделал ещё шаг к кровати. Женщина судорожно вцепилась в простыню.
— Гуиндаччо, — неожиданно спросил Косса, — что ты предпочитаешь: чтобы я сдёрнул простыню и увидел лицо твоей прелестной любовницы… или лёг с ней, не открывая её лица?
Он смеялся и легонько, чуть притрагиваясь, ласкал прекрасное тело женщины. Его веселил испуганный вид Гуиндаччо.
— Всё, что хочешь, святой отец… — бормотал, заикаясь, Гуиндаччо. — Всё, что хочешь… Только не открывай ей лицо.
Косса заметил, что до того, как произнести эти слова, Буонакорсо взглянул на женщину, будто ожидая какого-то знака от неё.
— Ах, госпожа, — обратился наш герой к женщине. — Плохой же рыцарь ваш любовник, если он так легко уступает вас…
Буонакорсо, совсем ошалев, смотрел на них не в силах оторвать взгляда.
Но вдруг с улицы донёсся какой-то шум. Послышались шаги быстро поднимавшихся по лестнице людей. Косса вскочил с постели, а Буонакорсо быстро прикрыл женщину простыней.
— Ваше преосвященство! — крикнул один из вошедших. — Уже три часа, как мы разыскиваем вас. Вам надо сейчас же ехать в Рим.
— О! — пробормотал Косса, и взгляд его потемнел. — Так скоро!
Он быстро оделся, привел себя в порядок и обернулся к женщине.
— Жаль, что мне так быстро приходится покинуть столь пленительную женщину! — Он посмотрел на старого пирата. — Ну, негодяй, твое счастье… — И вышел.
Кто же была эта таинственная женщина, выбравшая в любовники такого страшного урода, как Гуиндаччо? Почему так настойчиво прятала она своё лицо? Читатели узнают это позже.
А сейчас наш герой должен был забрать Яндру и спешно возвратиться в Рим.
Что же, однако, случилось, почему Балтазар Косса, этот всемогущий кардинал и папский легат, должен был ехать в Рим?
Умер папа Иннокентий VII, преемник Бонифация IX.