Читаем Жизнь и подвиги Антары полностью

А в это время царь Кайс стал готовиться к свадьбе. Он приказал своим рабам, гулямам и знатным людям поставить в степи у пруда разноцветные палатки и разукрашенные шатры для женщин и для мужчин и развесить знамена и значки. И вскоре становище опустело, так как все перебрались в степь и радовались свадьбе и миру.

И когда Антара увидел приготовления Кайса, он стал каждый день выезжать в горы и там ловил львов и пантер, так что в конце концов у него оказалось семьсот львов и львят и пятьсот пантер, которых он поместил в одной из закрытых долин и поручил рабам кормить их. И Антара убивал каждое утро для этих зверей тысячу верблюдов, и они пожирали их, а для своих соплеменников он приказал рабам согнать с пастбищ множество верблюдов, верблюдиц, овец, коз и коней. А для Аблы он приказал воздвигнуть большой шатер, который он привез от Ануширвана. Этот шатер был весь заткан чистым золотом и усеян жемчугами и алмазами и красным яхонтом. А в древности он принадлежал Шаддаду ибн Аду, который построил Ирем многоколонный, а потом перешел к Немвроду ибн Канану, а после его смерти перешел к Фараону, который сидел в нем вместе со своими приближенными, а когда Фараон потонул по велению Аллаха в море из-за Мусы ибн Умрана, этот шатер перешел к Искандеру. И когда Искандер увидел этот шатер, он ему понравился, и Искандер стал проводить в нем время вместе со знатными людьми. Так шатер переходил от одного царя к другому, пока не попал к царю Хуберту, а этот царь ежегодно присылал дань Хосроям. И однажды, когда царь Хуберт отправился к Хосрою с данью, он взял с собой этот шатер, так как в его государстве не было ничего дороже, и Хосрой при виде этого шатра подивился и обрадовался и разрешил Хуберту не платить дань в течение десяти лет. А когда Антара победил византийца, который прибыл к Ануширвану с данью от императора всех христиан, Ануширван дал ему этот шатер. И вот, когда Антара установил в долине этот шатер, вокруг него все засияло, а потом Антара приказал сложить в этот шатер все одежды и все украшения, которые он подарил Абле.

И все соплеменники Антары принарядились по этому случаю кто как мог. А в это время Бену Зияд сгорали от гнева и зависти и все думали, как бы помешать свадьбе. А через семь дней прибыл Урва из Сирии, привезя столько вина, что его хватило бы больше чем на десять дней пира, и рабы пригнали пятьдесят тысяч верблюдов со всех отдаленных пастбищ и долин. Тогда Антара приказал заколоть тысячу верблюдов на вершине горы, которая была неподалеку от становища, и когда все эти верблюды были зарезаны и освежеваны, Шейбуб поднялся на эту гору и закричал громким голосом:

― Эй, голодные волки и свирепые львы, где вы, звери, которые кружат в поисках пищи, это пир Антары ибн Шаддада, и он приглашает вас! Приходите же и ешьте досыта, он угощает вас, ведь Аллах помог ему победить врагов, и он женится на дочери своего дяди!

После этого все вернулись в свои палатки, а на следующий день Антара приказал устроить пир для всех жителей становища, и они ели, пили и веселились, и били в бубны, и плясали, а с ними веселились все их гости, передавая друг другу кубки с прозрачным вином. И к ним стекались гости и бедняки из всех племен, и Антара кормил их всех, награждал вдов и сирот и раздавал им пищу, питье и одежду, так что свадьба Антары прославилась в горах и долинах; ее ставили в пример другим людям и слагали о ней пословицы. А земли Бену Абс не могли вместить всех приглашенных и гостей, и они разместились кто у окружающих гор, а кто в долинах.

И Антара приказал своим рабам-мясникам резать скот и днем и ночью, а поварам — не переставая разжигать огонь и готовить пищу, а фаррашам — расставлять палатки и расстилать постели и прислуживать гостям, а рабыням и невольницам — день и ночь месить тесто и печь хлеб, чтобы всякий прохожий мог насытиться разнообразной пищей; а другие рабыни били в бубны, пели и плясали. А в это время собравшиеся на пир всадники тешились воинскими играми, сражались мечами и копьями и показывали свое искусство.

А потом знатные гости стали одарять жениха и невесту и восхвалять в стихах доблесть Антары и красоту Аблы. А эмир Бастам подарил Антаре сотню чистокровных арабских коней с полным снаряжением, две тысячи жирных верблюдиц, двести рабов и двести рабынь, а кроме того, мускус, золото, алмазы и яхонты, парчовые одежды и другие драгоценности, и такими же подарками одарили Антару другие его друзья-рыцари, так что Антара всего в этот день получил тысячу двести рабов и тысячу невольниц родом из разных стран. И он роздал своим новым рабам снаряжение и коней, и они стали гарцевать вокруг него и прислуживать ему вместе с другими рабами.

А потом все знатные вожди поднялись и стали просить Антару начинать свадьбу, боясь, как бы его еще раз не предали или не обманули. И тогда царь Кайс сказал:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Александр Македонский: Сын сновидения. Пески Амона. Пределы мира
Александр Македонский: Сын сновидения. Пески Амона. Пределы мира

Идея покорения мира стара, как и сам мир. К счастью, никто не сумел осуществить ее, но один из великих завоевателей был близок к ее воплощению. Возможно, даже ближе, чем другие, пришедшие после него. История сохранила для нас его черты, запечатленные древнегреческим скульптором Лисиппом, и письменные свидетельства его подвигов. Можем ли мы прикоснуться к далекому прошлому и представить, каким на самом деле был Александр, молодой царь маленькой Македонии, который в IV веке до нашей эры задумал объединить народы земли под своей властью?Среди лучших жизнеописаний великого полководца со времен Плутарха можно назвать трилогию Валерио Массимо Манфреди (р. 1943), известного итальянского историка, археолога, писателя, сценариста и журналиста, участника знаменитой экспедиции «Анабасис». Его романы об Александре Македонском переведены на 36 языков и изданы в 55 странах. Автор художественных произведений на историческую тему, Манфреди удостоен таких престижных наград, как премия «Человек года» Американского биографического института, премия Хемингуэя и премия Банкареллы.

Валерио Массимо Манфреди

Исторические приключения