Читаем Жизнь и подвиги Антары полностью

― О сын Забибы, ты любишь меня?

И Антара ответил ей:

― Да!

Тогда Абла сказала ему:

― Если ты любишь меня, поцелуй мою ногу!

И она поднесла ногу к лицу Антары. Увидев это, Антара едва не лишился сознания, но смолчал. Тогда Абла воскликнула:

― Горе тебе, негодный, почему ты медлишь и не исполняешь мое приказание? Ты что-то уж очень заважничал с тех пор, как повесил свою касыду! Клянусь честью арабов, я снова заставлю тебя пасти верблюдов!

И все это видел и слышал Шейбуб, который пришел вместе с Антарой, и от этих слов Аблы он так рассвирепел, что его глаза едва не выскочили из орбит. Он подскочил к Антаре, выхватил отравленный кубок у него из рук и бросил его на землю, а потом крикнул:

― О брат, неужели ты не стыдишься так унижаться перед носящими покрывало, ведь тебе покорились львы и перед тобой склонились герои!

Потом он взял Антару за руку, вывел его из палатки, посадил на Абджара и хотел поехать с ним в один из его шатров и уложить там спать, но Антара сказал:

― Ты хочешь оставить меня здесь, но, клянусь Аллахом, мне здесь нет больше места! Отправимся лучше в Мекку, и будь свидетелем, что эти места отныне запретны для меня.

И они тут же отправились в путь, и Антара произносил стихи, в которых жаловался на неблагодарность Аблы. И вот, когда они были уже недалеко от Мекки, на дороге показался высокий паланкин, который сопровождали старик и несколько рабов. А в паланкине сидела немолодая женщина и лежала спящая девушка прекраснее луны. Увидав ее, Антара поразился ее красоте и спросил женщину:

― Почему эта девушка так неподвижна: она спит или, может быть, она мертва?

Тогда старуха заплакала и ответила:

― Эта девушка — моя дочь. Мы из племени Бену Кинани, а имя ее — Сарва. Злые люди позавидовали ее красоте и сглазили ее, и вот она помешалась — видно, на нее напустили злого духа. И теперь ее все оставили, а ведь раньше к ней сватались цари Тихамы! Вот мы и отправились с ней в Мекку, чтобы просить идолов изгнать злого духа, который мучает ее.

И сказав это, старуха стала плакать и причитать, а Антара почувствовал, что в его сердце запала любовь и сострадание к этой прекрасной девушке. Тогда он воскликнул:

― Радуйтесь исцелению вашей дочери от дьявола!

А потом, обратившись к отцу девушки, сказал ему:

― Обещай отдать мне свою дочь в жены, и я дам тебе неисчислимые богатства! Ведь я прославленный герой Антара ибн Шаддад!

И услыхав это, Шейбуб спросил Антару:

― Что ты намерен сделать с этой девушкой, неужели ты хочешь вступить в бой с джиннами?

Но Антара ответил ему:

― Если бы джиннов можно было увидеть и они приняли бы человеческий образ, я не побоялся бы сразиться с ними. Но у меня есть амулет, который дал мне мой друг Мукри, — я подвешу его к руке этой девушки, и злой дух покинет ее. Ведь ты видел, как он помог Абле, когда колдунья хотела напустить на нее джиннов.

И с этими словами Антара вынул амулет и подвесил его к руке Сарвы, и та тотчас же открыла глаза, и они были так прекрасны, что, взглянув в них, Антара забыл Аблу. А мать девушки заговорила с ней и сразу увидела, что разум возвратился к ее дочери. Тогда Антара вновь стал просить отца девушки отдать ему дочь в жены, а девушка слушала это, потупившись от смущения. Но отец ее сказал Антаре:

— Мы много слышали о твоей храбрости и благородстве, но мы слышали также, что ты влюблен в Аблу, дочь Малика, как же моя дочь может занять ее место?

Но Антара ответил ему:

― Все, что вы слышали, — правда, однако сейчас Абла вызвала мой гнев, и я беру тебя и всех присутствующих в свидетели, что отныне она запретна для меня, пока твоя дочь со мной.

Потом он рассказал старику, что у него есть другие жены и сыновья, которые сейчас находятся в Мекке, и обещал ему пригнать стада верблюдов и верблюдиц как выкуп за его дочь. Тогда старик согласился, и вечером девушку отвели к Антаре, и он так обрадовался близости с ней, что забыл Аблу. А потом Антара поручил свою жену Шейбубу, приказав ему доставить её к своему другу Амиру ибн Туфейлю, а сам отправился за выкупом. Однако по пути Шейбуб отлучился, чтобы набрать воды из источника, а тем временем на Сарву напали неизвестные люди и увели ее в плен.

ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения