- Это лишнее, - отмахивается Том, - хотели бы тебя взять - то скрутили бы там же, прямо сегодня. Вуд явно рассчитывает на другое.
- Логично, - ещё раз пробегаю по воспоминанию, проверяя, ничего ли не упустил из вида, но вроде бы всё было без изменений.
На следующий день уроки, казалось, длились очень долго, ведь мыслями я был уже в коридоре и «передаче». Также я задумался о самом старосте школы. Раз он так хорош в скрытности, то нельзя сразу идти к Дамблдору, а то ведь с него станется пройти следом. Нет, пойду в гостиную, как, хе-хе, «честный слизеринец», а вот уже оттуда... предварительно проверив себя на маячки. Да, нужно будет сделать именно так.
Урок Зельеварения сегодня, внезапно, отменился. Перенервничавший перед ЖАБА семикурсник напортачил с зельем и произошёл мощный взрыв, разнёсший половину аудитории. Благо, что на этом уровне ученики уже подкованы в защите, поэтому травм удалось, по большей части, избежать. Да и Слизнорт не прохлаждался, успев минимизировать ущерб. Но в Больничное крыло всё равно сходили все, включая самого профессора.
Впрочем, заново варить какие-нибудь составы от перхоти или им подобные, у меня желания не было, так что сходил в Выручай-комнату, поискать чары против магической слежки, маячков и всё в таком же духе. Я должен быть на сто процентов уверен, что выйду из гостиной без надзора.
Из Выручайки вышел лишь на ужин, а после него уже пошёл в библиотеку, так как нужный коридор вёл именно от неё, значит, так или иначе, нужно быть в той стороне. К сожалению, наше любимое с Томом место, в удобном закутке, оказалось занято. Пересел в другое, не такое комфортное, но тоже ничего так.
Неподалёку от меня сидела небольшая группа когтевранцев, второго курса, изо всех сил задирающих щуплого паренька, судя по доносящимся словам — маглорождённого, который чем-то им не угодил. Тот делал вид, что не замечает их, но у самого уже все волосы были в жёванном пергаменте.
Что же, Хаффарда от подобной судьбы я спас, Брэйтон вообще, судя по всему, от смерти прикрыл. Хотя там ещё возможны варианты, но лезть в судьбу каждого обездоленного — уже нет, обойдутся.
Хах, задумался об «изгоях» и вспомнил об одной вещи, что видимо, придётся-таки взять на себя. «Проклятие жизни и смерти», книга Блэка, что он принёс Эли. Они так и не нашли нужный язык для перевода. Причём под конец, Брэйтон уже помогал сам Орион, на полном серьёзе изучая библиотеку - но нет, ничего не обнаружили. Похоже, нужно будет напрячь Реддла, «языковеда» нашего. Пусть его клуб иностранных языков принесёт хоть какую-то пользу.
Ближе к назначенному времени отправился в коридор, наложив на себя заклинания повышенной чувствительности, слуха и «магозрения». В принципе, я и сам могу ощущать места с повышенным фоном магии, но в Хогвартсе они везде. Да и на волшебников это не так хорошо работает. К тому же, маскировочные чары скрывают в том числе и это.
Коридор был пуст.
Сверился с внутренними часами - есть ещё чуть больше десяти минут. Что же, подождём.
От скуки погрузился в окклюменцию, начав изучать пространство, прикидывая, откуда мог показаться школьный староста. Но он разочаровал меня. Пришёл не скрываясь.
- Вольфганг, здравствуй, - протянул он руку. Пожал.
- Здравствуй и ты, Джошуа, - мы же «культурные и взрослые маги», как он сам говорил вчера, значит и ведём себя так же, хах. В чём-то, конечно, твоя неопытность ещё прослеживается.
- Не будем тратить время, - улыбнулся староста, достав маленькую коробку, которую увеличил чарами, - вот, небольшой презент, держи, - протянул её мне, - и не волнуйся, не проклято и не отравлено. Вообще никаких вредных воздействий там нет. Мне нет смысла кому-то вредить, или ты считаешь иначе?
- Да я и не интересуюсь, - пожимаю плечами, принимая коробку — обычную, серую, без каких-либо опознавательных знаков. Коробка была лёгкой и создавала ощущение пустой, - чары на облегчение веса?
- Верно, - подтвердил парень, - на неё наложено несколько разных заклинаний, но, как и сказал ранее, ничего негативного. Передай её... Альфарду Блэку.
- Оч-чень интересный... персонаж, - хмыкаю я, подбрасывая коробку рукой и следя за реакцией гриффиндорца. У меня была надежда, что если там что-то хрупкое, то он как-то среагирует - но нет, даже бровью не повёл. Либо я неправ, либо там амортизирующие чары.
- Не обязательно передавать её лично, - скрещивает руки здоровяк, - можешь подложить под дверь его комнаты, - он хмыкает, - одним словом, оставляю реализацию на тебе. Справишься?
- Хорошо, - вроде бы ситуация ясна, только смущает сама цель. Опять какая-то интрига?
- Тогда считай, что между нами никаких долгов, - расставляет школьный староста руки в стороны, - замечательный ты парень, Вольфганг Вейбер. Я говорил, что ты всегда можешь рассчитывать на мою поддержку?
- Нет, но теперь я в курсе, - киваю ему, - если на этом всё, то я пойду. Есть ещё планы на вечер.
- Конечно-конечно, - отходит гриффиндорец с дороги, - не смею задерживать.