Читаем Жизнь и время Чосера полностью

Как бы ни относился Чосер к этим монахам в целом, тот конкретный монах-кармелит, которого он увековечил в своих «Кентерберийских рассказах», – человек ужасный, омерзительный. Распутник (на что Чосер лукаво намекает с помощью таких двусмысленных выражений, как «Крепчайшим был столпом монастыря», и т. п.) и лжеисповедник, помышляющий не об исправлении грешника, а лишь о том, как бы содрать с него плату побольше; корыстолюбец, увиливающий от исполнения первейшей своей обязанности – печься о сирых и убогих – и презирающий обет жить в бедности, даваемый членами его ордена, он вдобавок ко всему – так уверяет паломников пристав церковного суда – еще и один из самых больших дураков среди духовных лиц веселой Англии. Во времена Чосера нападки на монахов являлись чем-то вроде литературной традиции, и Чосер, наверное, с особенным удовольствием отдавал тут дань этой традиции, поскольку сочувствовал Джону Уиклифу. Примерно тогда же, когда Чосер создавал свой «Общий пролог», Уиклиф оказался втянутым в яростный спор с несколькими учеными-францисканцами, в ходе которого он подверг сомнению необходимость самого существования их ордена, которая не находит себе оправдания в Писании. Но, независимо от того, была ли эта сатира на монахов нищенствующих орденов самобытным творческим актом или данью литературной традиции, Чосер отделал своего монаха так, что никакой другой сатирик не мог бы с ним тягаться:

С ним рядом ехал прыткий Кармелит.Брат сборщик был он – важная особа.Такою лестью вкрадчивою кто быИз братьи столько в кружку мог добыть?Он многим девушкам успел пробитьВ замужество путь, приданым одаря;Крепчайшим был столпом монастыря.Дружил с Франклинами он по округе,Втирался то в нахлебники, то в другиКо многим из градских почтенных жен;Был правом отпущенья наделенНе меньшим, говорил он, чем священник, —Ведь папой скреплено то отпущенье.С приятностью монах исповедал,Охотно прегрешенья отпускал.Епитимья его была легка,Коль не скупилась грешника рука…Любил пиров церемониал парадный,Трактирщиков веселых, и служанок,И разбитных, дебелых содержанок.Возиться с разной вшивой беднотою?Того они ни капельки не стоят:Заботы много, а доходов мало,И норову монаха не присталоВодиться с нищими и бедняками,А не с торговцами да с богачами.Коль человек мог быть ему полезен,Он был услужлив, ласков и любезен…Так сладко пел он «In principio»[138]Вдове разутой, что рука ееПоследнюю полушку отдавала,Хотя б она с семьею голодала…Он пел под арфу, словно соловей,Прищурившись умильно, и лучиИз глаз его искрились, что в ночиМорозной звезды. Звался он Губертом.[139]
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже