Подойдя ко мне, девушка попыталась что-то изобразить с помощью пантомимы, но я смотрел на нее как баран и никак не мог понять, что от меня хотят. Будь он проклят, этот языковой барьер! Наконец и до этой нимфы дошло, что я совершенно не понимаю, чего она от меня хочет. Тогда она опять приблизилась ко мне вплотную, опять ее прохладная ладошка уперлась мне в грудь, а вторая легла на лоб. В этот раз, образы передаваемые девушкой уже не несли на себе отпечаток агрессии, наоборот, в них проскальзывала какая-то нежность. Сначала появилась картинка, как пацан-медик надевает мне на голову свою монструозную конструкцию, потом картинка сменилась на другую. Я уже одетый, сижу за низким, похоже журнальным, столиком и мы мило беседуем с девушкой. На какое-то мгновение картинка покрылась рябью и к нам за столиком присоединился и капитан. Мы сидим, о чем-то разговариваем, смеемся. Боже мой! Ну я и идиот! Да эта конструкция ведь ни что иное, как гипно… ладно, чего-то там гипно, короче она должна научить меня местному языку. Изобразив на лице недоверие, я почти в точности передал ей первый образ, а потом немного пошутил, показав, как мы с ней сидим за огромным тяжелым столом в мрачном каменном зале какого-то Замка, на стенах горят факелы, мы разговариваем, пьем вино из высоких кубков, а потом я подхватываю ее на руки и несу в спальню, где просто и без затей швыряю на огромную кровать под балдахином. Девушка слегка покраснела, на ее белоснежной коже проступил румянец, а реснички затрепетали, дыхание опять участилось. Она с трудом оторвалась от меня и сделала пару шагов назад. Повелительно махнула рукой и медик, сорвавшись с места моментально оказался возле нее. В руках у него был тот странный агрегат. С опаской приблизившись ко мне он водрузил эту штуковину мне на голову и что-то там нажал. Мой череп пронзило острой болью, и я в очередной раз провалился в беспамятство.
Глава 15
Шорохи, какие-то звуки, нескончаемый ряд образов и картинок. Странно, я вроде как потерял сознание, но в то же время я полностью себя осознаю, пусть как будто через толстый слой ваты, но слышу, понимаю, что глаза у меня закрыты, но ведь вижу, пусть странно, в каком-то желто-зеленом спектре, но вижу. Я даже уверен, что стоит мне только захотеть, и я смогу даже двигаться, но при этом оставаться все так же неподвижным. Чертовщина какая-то. Нет, не чертовщина, кто-то стоит рядом со мной и разговаривает. Интересно, кто говорит и о чем?
— Герцог, перестаньте строить из себя маленького мальчика. Спрашивайте, что вы там хотели узнать.
— Гра Кали, что это было, зачем вы это сделали?
— Сделала что?
— Зачем вы заставили нашего медика поменять программу в гипнотрансляторе?
— Вы так ничего и не поняли, герцог, не поняли, что произошло на ваших глазах? А хотя откуда, откуда вы можете знать, что стали свидетелем ЧУДА!
— Да, не понял. И не стыжусь этого. Сколько лет Старшие Расы приглашают вас в Содружество? Сколько лет мой брат предлагает вам Союзный Договор с Империей? Но вы всегда и всем отказываете! Век, целый век потребовался только на то, чтобы установить с вами дипломатические отношения! Вы знаете, какой был ажиотаж по этому случаю и в Империи, и в Содружестве? И что? Сколько наше Посольство уже находится на вашей планете? Сорок лет? А результат? Результата — ноль! Вы не замечаете ни посла, ни личного представителя Императора. И вдруг, ни с того ни с чего, ваш Совет Старейшин просит об аудиенции для вас у Императора. Брат отрывает меня от очень важных дел, я лечу как сумасшедший через пол Галактики, перед этим получаю кучу инструкций у брата, потом терплю разговоры с аграфами и сполотами, стойко выношу их пренебрежение и презрение. И все ради чего? Ради того, чтобы вы заперлись в своей каюте и просидели там безвылазно четыре месяца полета. Но стоило только этому дикарю оказаться на борту фрегата, как вы срываетесь с места и прямо-таки требуете допустить вас к нему! Устраиваете спектакль перед всей командой и валитесь без чувств! Вы знаете, чего мне стоило удержаться и не прикончить этого варвара прямо там, на месте? Потом вы заставляете бедного парня нарушить все писаные и не писаные законы и подменить программу в гипнотрансляторе. Вы решили отомстить этому человеку? А теперь любуетесь на дело своих рук? А о нашем медике вы подумали?
— Герцог, вы слушаете, но не слышите. Империя, Содружество, аграфы, сполоты, Старшие Расы, это всего лишь слова, за которыми нет ничего. Вас ведь возмущает именно то, что вы нам просто не интересны. Вы не знаете, что с нас можно взять, и вам нечего предложить нам. Вот только не надо говорить о ваших кораблях, ИскИнах, нейросетях, оружии, кредитах и прочей чепухе! Я еще раз повторяю, вам нечего нам предложить!
— А этому дикарю, ему есть что вам предложить?