** Набэмоно (яп. 鍋物, «горшок» + «вещь») — общий термин для блюд японской кухни, готовящихся в горшке на манер фондю. Приём пищи из общего горшка считается важной особенностью набэмоно; японская поговорка «сидеть у горшка» (яп. 鍋を囲む набэ о какому) означает тёплые отношения, которые создаст поедание пищи из набэ.
Большинство набэмоно — это супы и тушёные блюда, которые подают в холода. На столе горшок сохраняют горячим с помощью портативных печей.
========== Часть 1. Глава 10. Отношения ==========
— Тора-чан? — Орочимару заметил тёмно-коричневого кота с приметными полосками на лбу.
Кот сидел на крыше лаборатории и явно поджидал его. Отличный экземпляр редкой породы. Здоровый, мощный, сильный и очень умный. Кот самого Даймё Страны Огня. Надо быть очень выносливым, хитрым и крепким, чтобы постоянно сбегать из столичного дворца в Коноху. Обычно через день-два к местным генинам поступал заказ на миссию по охоте за Торой-чаном. Не без труда, но кота ловили, доставляли к мадам Шиджими — жене Даймё, та везла своего питомца обратно в Химачи. Затем побег повторялся. Пожалуй, только в семье Учиха знали всю ситуацию и причины такого поведения этого «тигра в кошачьей шкуре», как окрестили Тору пострадавшие от его когтей и зубов молодые шиноби.
Всё просто: через полгода, когда они перебрались в Коноху, на территории квартала объявился этот котяра и начал обхаживать Саюри-чан. Орочимару хмыкнул, вспоминая, как жившая с ними демоническая кошка, упорно продолжающая играть роль домашнего любимца, гоняла настырного кавалера. Но Тора был весьма настойчивым. Он таскал объекту своей любви живых мышек для игры, сворованное в кафешках мясо, мячики и бантики. Пел серенады. Вызывал на бой всех мимопроходящих котов. В конце концов, Комацу-сан стала его подкармливать. Дети — играть. А Саюри благосклонно приняла ухаживания.
— Хочешь проведать Саюри-чан? — спросил Орочимару кота, получив в ответ выразительный взгляд ярко-зелёных глаз.
Тора спрыгнул на землю, потёрся об ноги и хрипло замурлыкал.
— Правила ты знаешь, — Орочимару присел и почесал полосатый лоб. — Ничего не ронять, никуда не лезть, идти только по полу.
Кот коротко мяукнул и нетерпеливо подёргал толстым и пушистым хвостом.
Шесть месяцев назад Саюри напомнила Орочимару о маленьком долге и попросила, чтобы он помог ей с детьми. Принцесса някониндзя, демоническая кошка-полубиджуу, осталась бесплодной по вине храмовников из Страны Неба. Свою историю Саюри рассказала ему сама. Как оказалось, её отцом оказался легендарный и мифический Нэкомата — великий кот-демон, а матерью — двухвостая кошка-биджуу Мататаби. После её рождения они с матерью путешествовали, но как раз в тот момент Сенджу Хаширама решил заняться отлавливанием биджуу, чтобы поделить тех между странами шиноби. Спасая дочь, Мататаби исполнила технику особого кошачьего гендзюцу, которое он сам испытал на себе. Как когда-то Орочимару поверил, что Саюри в образе человека — это его дочь, и какое-то время скорбел по поводу её «смерти», так и малышка-Саюри поверила, что она самый простой сиамский котёнок. Её нашли и отдали в храм Неба, в котором она прожила несколько лет обыкновенной кошачьей жизнью. Встретила свою кошачью любовь, родила котят. Но храмовники утопили её малышей, а местный ирьёнин стерилизовал, чтобы такого больше не повторилось. Вливание чакры прервало долголетнее гендзюцу, и Саюри всё осознала. Тот город в Стране Неба, в котором стоял тот храм, до сих пор считается обиталищем демонов и злых духов. Саюри стала истинной бакэмоно — чудовищной кошкой, убивающей людей из мести.
И только около пяти лет назад этот путь крови и страданий прервал не кто иной, как Узумаки Наруто. Саюри так и не сказала, что поняла или почему осталась с кланом Учиха, но Орочимару думал, что кошка, как и он когда-то, увидела надежду всё изменить.
Он с энтузиазмом взялся за новую сложную задачу, которая, впрочем, вполне укладывалась в его цели по изучению мира и различных техник. Истинная форма небольшой пушистой рыжей кошки была великолепна. Размером с крупного тигра и с резервом чакры примерно как у всей тройки саннинов вместе взятых. Столь малый для полубиджуу объём, скорее всего, обуславливался отсутствием тренировок и «трудным детством» в форме обычной зверушки.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики