Читаем Жизнь Леонардо. Часть вторая. полностью

Врачу 5 сольди

На сахар и свечи   12 сольди

 ----

Итого 123 сольди

Вот до какой степени Леонардо скрывал от других свои чувства. Этим ужасающим своей бесстрастностью перечислением расходов на похороны Леонардо словно защищает сердечную муку от посторонних.

Катерина, по-видимому, прибыла в Милан уже больной, либо болезнь протекала скоротечно, о чем говорят скромные расходы на врача. Но больше всего поражает в этой записи слово «погребение». Не «похороны», не «последний путь», как обычно пишут об умерших родных. Перед глазами невольно предстает унылая траурная процессия: тело усопшей в открытом гробу, древко с черным флагом впереди, затем четыре священника и четыре служки, могильщики с горящими факелами— в Тоскане усопших обычно хоронили вечером,— за гробом — один-единственный человек с непроницаемым лицом — Леонардо.

Записывая расходы на похороны, Леонардо, быть может, вспоминал последние минуты жизни Катерины, свечи, горевшие всю ночь, сахар, подсластивший ее последний глоток воды.

Отныне, похоронив Катерину, Леонардо в глубине души оставил место для матери, которую почти не знал при жизни.









  Катерина умерла в доме Леонардо в Милане.

Леонардо перечислил все расходы на ее «погребение». Только сыновняя любовь, которую он хотел скрыть, заставила его с преувеличенно холодной бесстрастностью, скрупулезно записать все расходы на похороны.



Друзья Леонардо

Леонардо и Джакомо Андреа были старыми друзьями. Они познакомились в 1482 году, почти сразу после приезда Леонардо в Милан. Джакомо Андреа да Феррара был приглашен герцогом в Милан двумя годами раньше. Джакомо был не только архитектором и ученым, но и «глубочайшим толкователем произведений Витрувия». Дружба их стала постепенно столь близкой, что Лука Пачоли писал: «Их всегда упоминают вместе».

В 1494 году Леонардо и Джакомо направились в город Виджевано, о чем свидетельствуют записи о реке Тичино, виноградниках Виджевано, «которые зимой словно уходят под землю», о тамошних мельницах и каналах.

На берегах Тичино всегда было много золотоискателей, и двое друзей, наблюдая за тем, как просеивают песок через решето, придумали новый, более совершенный способ промывки. Они набросали чертеж подъемных стрел разной длины, вращающихся вокруг единой оси. К этим стрелам можно было прикрепить корзины либо ведра, которые извлекали бы песок со дна реки.

Какие только образы и мысли не рождались у Леонардо в душе, когда он глядел на реку!

 «На обрыве росла лилия, а течение смыло обрыв вместе с лилией»,— записал он однажды в своей тетради. За этими словами кроется сложный образ чистого, одинокого цветка, который отражался в зеленой глади реки. И цветок этот напоминал Леонардо о его собственном одиночестве. Набегали волны, приносили и уносили очертания цветка, вызывая у Леонардо ностальгию. А потом налетела приливная, мутная волна, смыла часть обрыва и увлекла за собой прилепившуюся к куску земли лилию. «Так бывает и с любым восстанием, которое не одушевлено высоким идеалом. К таким же печальным последствиям приводит и слепая зависть»,— думал про себя Леонардо.

Двое друзей рассуждали о научных познаниях древних, об искусстве сооружения средств обороны и нападения, о принципах статики и динамики. Все эти замыслы, догадки под рукой Леонардо обретали в его записях четкую форму и строение.

Так, Леонардо сделал набросок скорострельной пушки с девятью стволами — прообраз советской «Катюши». Он также придумал особый горн, чтобы плавить металл одновременно для всех девяти стволов. Создал даже чертеж некоего подобия современного танка, конусообразной формы, приводившегося в движение пружинами, с орудиями и вращающимися «пулеметами».

Для нарождающейся ломбардской промышленности он сделал рисунки сукновальных, сучильных и ткацких станков и веретен. Братская, нерасторжимая дружба Леонардо и Джакомо оборвалась трагически. После захвата Милана французами Джакомо Андреа был казнен.

В конце жизни Леонардо была заказана конная статуя маршала Тривульцио. Он сделал множество эскизов, но не саму статую и тем не совершил поступка, оскорбляющего память погибшего друга.

Еще одним другом Леонардо был Пьетро Монти, военный, инженер и геолог. Монти опубликовал на испанском языке книгу, обличающую врачей-некромантов и авторитарность в науке.

«Беседовал с Монти о способах стрелометания»,— читаем мы в записных книжках Леонардо. Для миланского герцога Пьетро Монти готовил трактат о военном искусстве, пользуясь практическими советами кондотьера Сансеверино и теоретическими — Леонардо.

Третий друг Леонардо, Фацио Кардано, был человеком сложным, мрачным, а в «искусстве некромантии превосходил всех своих современников. Он, как и Сократ, верил, что у него есть свой, семейный дух, и спокойно признавался в том всем: друзьям и врагам».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже