После доклада Шлецера выступили писатели Ив Бонфуа, Брис Парен, Оливье Клеман, пастор Андре Миролье и Густав Конради, приехавший из Германии, чтобы присутствовать на вечере. Вот несколько выдержек из этих выступлений:
Это несчастье, которое длится с сотворения мира и будет продолжаться до его конца, т. е. нечто, не поддающееся измерению, — как мог бы жить он с этой ношей, не имея веры?..
Я думаю, что невозможно написать книги, страшные, но не безнадежные, — книги, которые он написал, — если не иметь веры. (Брис Парен).
Меня поражает в Шестове его глубокая тоска по непосредственности, свободе, радости. Бог Шустова — именно Бог
радости: подчеркнув в священной книге индусов фразу: «Брама (т. е. Бог) как радость», от вновь обрел те же прозрения, что и у Нитше, сказавшего в «Воле к власти»: «мы больше не хотим Бога морали, мы жаждем Бога, который был бы по ту сторону добра и зла, жаждем полноты, непосредственности и абсолютной свободы радости». (Оливье Клеман).
На моем пути Киркегард и Шестов были свидетелями живого Бога. От встречи с мыслью Шестова я сохранил глубокое убеждение… знание, что вера — не отдых, не растворение в экстазе, не приобретение, не конечный пункт движения, но — в существе своем — борьба. Постоянная борьба за ясность: не обладание ясностью, но борьба,
устремленная к ясности, к абсолюту.(Андре Миролье).Напомним, что перед войной издательство «Врен» выпустило по-французски тома 9 и 10 и переняло тома 3, 4 и 7. Через несколько лет после войны книги были распроданы. В 1948 г. «Врен» выпустило 2-е издание 9-го тома и в 1972 г. его третье издание. В 1949 г. оно выпустило второе издание 2-го тома (1-е издание было опубликовано издательством «Сьекль» в 1952 г.). Тома 3, 4, 7 и 10 «Врен» не взялся переиздавать. Шлецеру удалось наладить их второе издание к столетию со дня рождения Шестова в издательстве «Фламмарион». Тома 3 и 4, соединенные в одну книгу, вышли в конце 1966 г., а тома 7 и 10 — в 1967 г. тиражом в 2500 экз. с предисловиями Шлецера, Фондана (отрывок из книги «Встречи со Львом Шестовым») и Ива Бон- фуа. В 1971 г. там же появилось первое издание 8-го тома: «SurlabalancedeJob». Напомним, что эта книга вышла по-русски в 1929 г. и что две ее главы были изданы по- французски в 1923 г. в виде двух маленьких книг: «LesRevelationsdelamort» и «LanuitdeGethsemani» (см. первый том). Напомним еще, что все книги Шестова были переведены на французский Шлецером, за исключением 2-го тома и двух глав 8-го тома, и что 9-й том был переведен им вместе с Таней.
В 1966 г. в изд. «Юньон Женераль д'Эдисьон» вышла маленькая антология произведений Шестова: «L'Hommeprisaupiege.Pouchkine— Tolstoi— Tchekhov» — с предисловием Шлецера в дешевой серии «10 х 18», книги которой печатались в количестве 10 ООО экземпляров. Антология была распродана в 1971 г., но издательство не опубликовало второго издания. Первые две части были переведены новой переводчицей, Сильвией Люно, а третья часть была дана в переводе Шлецера, который он сделал много лет назад для антологии: LeonChestov.Pageschoisies. К столетию еще вышла по-русски в ИМКА-Пресс книга «SolaFide» (12-й том сочинений Шестова).
В 1968 г. Таня выступила с докладами о Шестове на двух конгрессах. Первый конгресс «Идеалистическая философия в России» состоялся в Экс-ле-Бэн с 25 по 29 марта. Доклад назывался «Несколько аспектов шестовской мысли». Доклад был разослан участникам конгресса, но в печати не появился. Второй — «Собеседования о великом веке России и его дальнейших плодах» — происходил в Международном культурном центре в Серизи с 4 по 11 июля. Танин доклад «Лев Шестов и философская мысль русских писателей XIX века» был прочитан 6 июля. Он был опубликован в книге «Entretienssurlegrandsieclerusseetsesprolongements», вышедшей в издательстве «Плон» в 1971 г.
В 1966, 1967 и 1969 гг. писатель и литературный критик Габриель Мацнев, большой почитатель Шестова, опубликовал во французских газетах несколько небольших, но с подъемом написанных статей о Шестове. 7 октября 1978 г. в газете «Монд» вышла его статья «Читали ли вы Шестова?»,
а 12 января 1980 г. в той же газете — его статья «SuperfluminaBabylonis», написанная по поводу выхода в свет 2-го номера журнала «Нон-Лье», посвященного памяти Фондана, где немало страниц отведено Шестову. Заглавие своей статьи Мацнев заимствовал из поэмы Фондана «SuperfluminaBabylonis». Мацнев пишет:
Одна из самых для меня решающих встреч состоялась, когда мне было 17 или 18 лет, у г-на Врена, это была встреча с Львом Шестовым и его учеником Бенжаменом Фонданом. Помню еще, как я был взволнован, случайно открыв книжечку в серой обложке — «Апофеоз беспочвенности», и читая слова жестокие и оживляющие, полные отчаяния и веселия, которые вдруг заговорили обо мне самом. Я открыл для себя нового спутника… Так происходят настоящие встречи, далеко от шумихи моды и от ничтожной повседневности, в поиске и напряжении.