– Но, увы, подобно этому зеленому перышку, прошлое вновь и вновь напоминает о себе. Кому-то обязательно надо вытащить его и выставить на всеобщее обозрение. Если же человек хочет выбраться, чтобы не утонуть в этой грязи, он вынужден расплачиваться за свое прошлое снова и снова. Это несправедливо, Кори, это неправильно. Ты понимаешь, что я имею в виду?
Я ничего не понимал, где-то упустив нить его рассуждений.
– Мы обладали чувством чести! – сказал доктор Лезандер, и глаза его лихорадочно заблестели. – Мы знали, что такое гордость! Но взгляни на мир, что окружает нас, Кори! Только посмотри, во что он превратился! Мы знали место назначения, но нам не дали привести туда мир. И вот теперь мы имеем то, что имеем. Хаос и вульгарность окружают нас со всех сторон. Расы смешиваются друг с другом, люди совокупляются с такой легкостью, которой не позволяют себе даже животные. В свое время у меня была возможность стать врачевателем рода людского. Я много раз делал это. И знаешь, Кори, я скорее встану на колени в грязь, чтобы вылечить свинью, чем спасу человеческое существо. Вот какое мнение сложилось у меня о людской расе! Вот что я думаю о лжецах, повернувшихся к нам спиной и запятнавших нашу честь! Вот что я… вот что я
Схватив со стола чашку с колли, доктор Лезандер со всего маху швырнул ее об пол. Чашка ударилась о кафель рядом с моей правой ногой и с треском разлетелась на мелкие осколки.
Наступила тишина.
Еще через минуту сверху донесся голос миссис Лезандер:
– Франц? Что разбилось, Франц?
«Его мозги», – подумал я.
– Мы разговариваем, – ответил ей доктор Лезандер. – Всего лишь разговариваем, и только.
Я услышал над головой тяжелые шаги миссис Лезандер, уходившей прочь.
Потом над нами что-то заскрипело.
Еще через пару мгновений зазвучало пианино.
Играли «Прекрасного мечтателя». Миссис Лезандер и вправду была очень хорошей пианисткой. Я вспомнил, как мисс Гласс Голубая сказала, что руки Вероники будто созданы для фортепиано. Интересно, достаточно ли сильны эти руки, чтобы стянуть горло мужчины проволокой для связывания тюков с сеном и задушить его до смерти? Или это сделал сам доктор Лезандер, пока его жена наверху играла на пианино эту мелодию, а испуганные попугаи кричали и бились в своих клетках, запоминая звуки этого зверского насилия?
– Двадцать пять долларов в неделю, – сказал мне доктор Лезандер. – Но ты должен принести мне зеленое перышко и должен обещать мне никогда, никогда не говорить о нем с мисс Соней Гласс. Прошлое мертво и должно оставаться в своей могиле – именно там его законное место. Ты согласен со мной, Кори?
Я кивнул, готовый согласиться на все, что угодно, лишь бы выбраться отсюда.
– Хороший мальчик. Когда ты принесешь мне перо? Завтра днем?
– Да, сэр.
– Это очень, очень хорошо. Когда ты принесешь мне перышко, я уничтожу его, чтобы мисс Соня Гласс никогда больше не мучилась воспоминаниями о прошлом, никогда не думала о нем. И сразу же, как ты принесешь его, я выплачу тебе деньги за первую неделю. Договорились?
– Да, сэр.
Все, что угодно, все, что угодно.
– Вот и прекрасно.
Док Лезандер сделал шаг в сторону от лестницы:
– Только после вас, mein herr[46]
.Я начал подниматься по ступеням.
Во входную дверь позвонили.
«Прекрасный мечтатель» мгновенно оборвался. Я снова услышал скрип: стул отодвинули от пианино. Уже на самом верху лестницы док Лезандер положил мне руку на плечо и прошептал:
– Подожди-ка.
Мы услышали, как отворилась входная дверь.
– Том! – воскликнула миссис Лезандер. – Чем я обязана…
– Папа! – что есть силы заорал я. –
Рука доктора Лезандера зажала мне рот. Я услышал, как он издал приглушенный вопль разочарования, вызванного тем, что дело приняло такой оборот.
– Кори! Отойдите с дороги!
Отец ворвался в дом, мистер Штайнер и Ли Ханнафорд последовали за ним. Оттолкнув в сторону могучую женщину, отец бросился вперед, но в следующее мгновение с криком «Nein!»[47]
она впечатала свой могучий кулак в его скулу. Отец с разбитой в кровь бровью неловко упал на мистера Штайнера.Только мистер Штайнер смог разобрать то, что прокричала Вероника своему мужу: «Гюнтер, беги! Хватай мальчишку и беги!» Не успела она выкрикнуть эти слова, как мистер Ханнафорд, схватив ее сзади за горло, свалил на пол и прижал сверху всем своим весом. Она все же сумела подняться на одно колено, но тут рядом с ней оказался мистер Штайнер, попытавшийся скрутить ей руки. Кофейный столик и лампа с грохотом перевернулись. Мистер Штайнер, потеряв шляпу, с разбитой губой, закричал:
– Все кончено, Кара! Все кончено, ты слышишь меня!
Но только не для ее мужа.