Читаем Жизнь Мухаммеда полностью

Решительно осудил Мухаммед от имени всемогущего Аллаха и людей, которые ночи напролет проводят в рассуждениях о Боге — рассуждают, по убеждению Мухаммеда, без всяких на то оснований, ибо сведения о Боге можно получить только через откровения, а откровения ниспосылаются только ему, Мухаммеду. Кто же эти люди, мудрствующие лукаво? Вряд ли Мухаммеда могли заботить богоискательские занятия врагов-язычников. Нет, скорее всего, и эти упреки адресованы мусульманам, вернее тем из них, которые, подрывая авторитет посланника Бога, пытались дойти до истины своим умом, принимали одни откровения Корана и отвергали другие. Не рассуждать о Боге, а верить — вот категорическое требование Мухаммеда, необходимое для поддержания монолитного единства в общине верующих.

Любители рассуждений, так же как и те, кто придает Богу «соучастников», — гнусные язычники, им нет места среди истинно верующих.

Осудив любые попытки примирения с курайшитами ценой уступок в области религиозной доктрины, Мухаммед в годы бойкота счел целесообразным несколько видоизменить тактику борьбы. Прежде всего, в одном из откровений Аллах запретил мусульманам хулить курайшитских богов — это-де приводит только к тому, что побуждает курайшитов поносить Аллаха. Таким путем Мухаммед устранил одну из причин преследования мусульман — публичные оскорбления курайшитских идолов. Кроме того, были умерены и нападки на идолопоклонников, сделаны попытки вернуться к мирным взаимоотношениям на принципах: «У вас своя вера, у нас своя вера». Такой поворот в тактике борьбы был вынужденным, ибо мусульмане были поставлены бойкотом в очень трудное положение. Отказ от вражды с язычниками, по-видимому, противоречил чаяниям наиболее решительной и экстремистски настроенной части мусульман, почему и потребовал серьезного обоснования в Коране.

В откровениях Мухаммеду настойчиво и многократно было разъяснено, что вопросы веры, как и все другие вопросы, целиком находятся в ведении Аллаха. Кого захочет, Аллах направит на истинный путь, кого захочет — оставит язычником, чтобы тем сильнее наказать его в загробной жизни. Язычники, которых ждут вечные мучения в аду, заслуживают скорее не ненависти, а жалости. Не надо завидовать их богатству в земной, дольней жизни — Аллах нарочно награждает их, чтобы тем мучительнее была для них последующая жизнь. Не надо огорчаться, когда они насмехаются над Мухаммедом и мусульманами, когда они поворачиваются спиной к посланнику божьему — и это предусмотрено, предопределено: Аллах специально повесил завесу между ними и Мухаммедом, сделав их слепыми и глухими к проповеди истинного учения. Им суждено погибнуть за свои грехи, а потому они и не должны уверовать, ведь всякий уверовавший спасется и будет награжден вечным блаженством в раю.

— Скажи, — учил Аллах Мухаммеда, — «Истина — от вашего Господа: кто хочет, пусть верует, а кто хочет, пусть не верует». Мы приготовили несправедливым огонь, навес которого окружит их; а если они воззовут о помощи, им помогут водой, подобной расплавленному металлу, которая опаляет лица. Скверно питье и плохо убежище!

— Скажи: «Каждый поступает по своему произволу, но Господь ваш вполне знает того, кто идет по прямой стезе».

— Мы не посылали тебя заступником за них…

— Когда ты читаешь Коран, Мы делаем между тобой и теми, которые не веруют в последнюю жизнь, завесу сокровенную.

И мы положили на сердца их покровы, чтобы они не понимали его, а в уши их — глухоту.

И когда ты поминаешь своего Господа в Коране единым, они поворачиваются вспять из отвращения.

Мы лучше знаем, к чему они прислушиваются, когда слушают тебя, и когда они — тайная беседа…

— Не напрягай своих очей, чтобы видеть, чем наслаждаться даем Мы некоторым семействам из них; не огорчайся из-за них, и прикрывай крылом своим верующих. И скажи: «Поистине, я ведь только явный увещеватель».

Подобно тому, что ниспослали Мы на отделившихся, и с этих, которые этот Коран разложили на части, со всех них Мы, клянусь Господом твоим, потребуем отчета в том, что сделали они.

Открыто возвести о том, что поведано тебе, и удались от многобожников.

Мы защитим тебя от этих насмешников, от этих, которые вместе с Богом ставят еще других богов. Скоро и они будут знающими!

Знаем, что сердце твое стесняется тем, что говорят они.

Но возсылай хвалу Господу твоему и будь с поклоняющимися.

И служи Господу твоему, покуда не наступит для тебя верно известное.

— И если ты их призовешь к прямому пути, то тогда они никогда не найдут дороги. А Господь твой… если бы Он схватил их за то, что они приобрели, то ускорил бы Он для них наказание. Но у них есть определенный срок, и никогда они не найдут помимо Него убежища.

Вообще, на загробное воздаяние Мухаммед делает особенный упор в эти годы, что, конечно, не случайно:

положение мусульман стало настолько плачевным, что лозунг о награде в земной жизни потерял значительную долю своей убедительности. Не богатство и обильное потомство уготовил Бог для верующих, а нечто неизмеримо лучшее вечное райское блаженство.

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное