Читаем Жизнь на лезвии бритвы (СИ) полностью

— Понимаю, тётя, и невооружённым взглядом вижу ваши возможные возражения. Мол, магглорождённая, без флага, без родины, без племени, простите за выражение и грубость. Но я прошу вас подумать. Гермиона — алмаз чистой воды, сей алмаз бы отдать хорошему огранщику и за получившийся бриллиант передерутся многие чистокровные семейства. Да, она магглорождённая, но я вижу кое‑что, что не могут увидеть другие. У неё очень яркая аура, а зелёный ареол над головой говорит, что магглокровке, как вы говорите, достались магические дары. Самое главное — на ней не висят фамильные проклятья. Её отец упоминал, что она очень любит учиться, буквально проглатывая любую информацию и зачитывая книги до дыр. У неё идеальная память и развитое логическое мышление. Одно плохо, Гермиона ставит написанное слово во главу угла и верит книгам. Ей бы не помешало привить критический взгляд и поправить манеры. Чего нет, того нет. Будет обидно до слёз, если из‑за незнания элементарных правил и этикета она не сможет вписаться в магическое общество.

— Хватит — хватит, — выпуская колечко дыма, прервала меня крёстная, в этот момент она напоминала мне синюю гусеницу из «Алисы в стране чудес». — Твои аргументы принимаются. Тебе очень понравилась эта девочка, раз ты просишь за неё. Гарольд, скажи честно, у тебя есть на Гермиону какие‑то планы?

— Есть, — не стал мяться я.

— О как! И какие? — улыбке крёстной мог позавидовать Чеширский Кот.

— Т — с–с, только никому…, — воровато оглянувшись, я приложил указательный палец к губам. — Матримониальные, я так думаю, что фамилия Слизерин звучит лучше, чем Грейнджер, — получи «фашистка» гранату.

— Кхе — кхе — кхе, — опять закашлялась Вальпурга. — Кхе — кхе.

Пришлось похлопать женщину по спине.

— Кхе, аккуратней надо со словами, Гарольд. Так и в могилу свести недолго, нельзя так шокировать пожилых волшебниц. Значит, жену себе подыскал? Не рано ли ты о свадьбе задумался, Лорд Эванс — Слизерин?

— В самый раз, некоторые брачные контракты ещё до рождения детей подписывают.

— Хорошо, считай, что уговорил. Не могу же я становиться между тобой и твоим счастьем. Возьму твою зазнобу на воспитание. Так и быть, сделаю из неё настоящую леди. Только давай договоримся заранее, чтобы ты потом не жалел и не пенял мне за результат, — выставив на обозрение акулью улыбку, сказала Вальпурга. Что‑то мне сразу поплохело, с крёстной станется превратить золотую рыбку в зубастую пиранью.

— Я уже пожалел, — сотворив жест рука — лицо, тихо пробормотал я. Крёстная хрипло, но заразительно рассмеялась.

Через четыре с половиной часа поместье Рода Эванс посетила чета Грейнджер с дочерью. В этот вечер гости узнали о существовании магического мира. Они ничуть не удивились, когда им сказали, что их дочь не совсем обычный человек, заявив, что за Гермионой с пяти лет постоянно тянутся всякие странности. Так что ничего удивительного. По ходу пьесы Вальпурга очень ловко подвела родителей Герми к мысли отдать родную кровиночку на воспитание старой ведьме, которая, по доброте душевной, без — возд — мест — но, то есть даром, берётся подготовить девочку ко вступлению в магический мир и Хогвартс. Нет — нет, жить она будет дома, но каждый вечер её будут ждать на Гриммо 12. Восторгам Герми не было предела…

* * *

Минул год с момента, как Герми переступила порог мрачной «хатки» тётушки Вальпурги по известному читателям адресу. Чито я хочу сказать — води — и–ищи утекло океан и небольшое море в придачу. Да — а, весёлый был год. Насыщенный. Думаете, я тут вам целую эпопею вещать буду? Ага, щаз — з–з, разбежался. Эпопеи не ждите, а то я опупею чесать языком, но о главном поведаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обсидиан
Обсидиан

Переехав с мамой в небольшой провинциальный город, Кэти обнаруживает, что ее сосед Дэймон — раздражающе сексапильный, у которого, — цитируем Кэти, — «идеальный рельефный пресс, именно такой, к которому так и тянется рука». И одновременно — раздражающе высокомерный. И то, и другое — вместе или попеременно — абсолютно выводит ее из себя. Однако вскоре Кэти начинает замечать странности в поведении самого Дэймона и его сестры-близнеца Ди. С тех пор ее жизни угрожает смертельная опасность. Каждый роман Дженнифер Арментроут — это мега-бестселлер или блокбастер среди книг. В России роман выходит в фанатском переводе!

Дженнифер Л. Арментраут , Дженнифер Ли Арментроут , Лорен Донер , Людмила Евгеньевна Пельгасова , Макс Коэн

Фантастика / Фэнтези / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фанфик