Читаем Жизнь навыворот (СИ) полностью

  За дверями начинался длинный сводчатый коридор. Кирпичная кладка стен контрастировала с черным глянцем пола. Свет галогенных ламп, вмонтированных вровень с плинтусом, придавал помещению таинственный и самую малость зловещий вид. Захар провел их мимо арки, изрыгающей свет и неизвестную Серафиме музыку, до тупика в дальнем конце. За монолитной, на первый взгляд, поверхностью открылась проходная комнатка, где перед мониторами системы видеонаблюдения скучал неожиданно тщедушный охранник.

  - Оружие сдайте, - он поставил на стойку два пластиковых ящичка.

  Захар спокойно положил в один пистолет и запасную обойму.

  - Ну? - охранник уставился на Серафиму.

  Та, ругнувшись, задрала куртку.

  - Травмат, - фыркнул Захар. - И пули, небось, обычные.

  - А какие должны быть?

  Расставшись с пистолетом и шокером, Серафима покосилась на чужое добро.

  - Специальные, - поднял указательный палец Захар.

  - А конкретнее?

  - А конкретнее только с допуском, - довольно осклабился мужчина.

  - Куда нам? - обратилась к охраннику Серафима.

  Демонстративно проигнорированный Захар, хмыкнув, шагнул к автомату с напитками и снеками. За ним открылась неожиданная лестница вниз.

  Помещение, куда они попали спустя несколько ступенек, оказалось современным и весьма уютным. Одну стену занимал бар с полагающейся по стандарту деревянной стойкой, высокими стульями и внушительным ассортиментом алкоголя. На второй висел самый здоровый телевизор из всех, что когда-либо видела Серафима. Львиную долю пространства посередине поглотил огромный мягкий диван. На нем с ногами сидела Гаянэ Церуновна и неизвестный блондинистый парень. Больше в комнате никого не было.

  - А вот и они!

  Старший инспектор поприветствовала вошедших взмахом бокала.

  - Вечер добрый, - поздоровался Захар, - вот, доставил в целости и сохранности.

  - Ай, молодец, - улыбнулась Гаянэ, - можешь возвращаться.

  - А кофе на дорожку можно?

  - Максимилиан? - Гаянэ обратилась к парню, щелкающему пультом телевизора.

  - Чего? - встрепенулся тот.

  - Кофе, говорю, на дорожку можно, - браво ухнул Захар.

  - Можно, скажи в баре, я разрешил, - отмахнулся блондин.

  - Спасибо, ваше сиятельство!

  Захар по-военному развернулся и, чеканя шаг, покинул комнату.

  - Позер - фыркнул Максимилиан, отбрасывая пульт.

  В два прыжка перелетел за стойку.

  - Что пьешь? - кивнул Серафиме.

  Она прищурилась, встретившись глазами с Гаянэ, в упор посмотрела на странного бармена и, мысленно плюнув на все с высокой скалы, сказала:

  - Односолодовый. Лед отдельно.

  - Тридцатилетняя выдержка, норм? - приподнял светлую бровь.

  - Ого, - оживилась Серафима. - Давайте две. Аргит, - она развернулась к спутнику, - пить? Кофе?

  - Кофе, - бесстрастно произнес Аргит, не сводя с Максимилиана настороженного взгляда.

  Хозяин достал тяжелый стакан, щедро плеснул туда из бутылки, которую украшала стилизованная оленья голова, и подвинул к Серафиме вместе с ведерком, полным умирающих ледяных кубиков. В воздухе разлился запах денег. Серафима сделала аккуратный глоток. Зажмурилась чувствуя, как янтарный напиток, возбудив все нужные рецепторы, мягко скользнул в горло.

  - Серафима-джан? - раздалось совсем близко.

  - Гаянэ Церуновна, - не открывая глаз, сказала Серафима, - будьте человеком, а? Дайте мне спокойно допить, и я отвечу на все ваши вопросы.

  Максимилиан надоил из кофемашины чашечку американо, элегантно водрузил вместе с сахарницей перед Аргитом. Тот все еще глядел на хозяина, как эколог на нефтяное пятно. Когда живительная влага в стакане иссякла, и Серафима заставила себя вернуться в вечер очередного трудного дня, мужчины все еще играли в гляделки. Гаянэ, небрежно облокотившись на стойку и закинув одну стройную ногу на другую не менее стройную, наблюдала за этим странным поединком.

  - Крутотенюшка.

  Хмыкнул Максимилиан, переходя на язык, к которому Серафима уже начала привыкать. Слов она по-прежнему не разбирала, но опознать могла. Брови Аргита дернулись, но взгляда он не отвел.

  - Он что тоже специалист по новоанглийскому периоду? - Серафима качнулась в сторону старшего инспектора.

  - И по нему в том числе, - Гаянэ улыбнулась в бокал. - Почему мне не позвонила, когда девушку нашла?

  - А толку? - Серафима покрутила в пальцах стакан. - Во-первых, вы не скорая, а, во-вторых, вон и так доложили. Найдете этих?

  - Зачем искать? Передадим приметы семье, она выдаст нарушителей.

  - Да неужели?

  В тоне Серафимы прорезался скепсис журналиста, несколько лет отработавшего на криминальных новостях.

  - Ужели, - включился в разговор Максимилиан. - Повторить?

  Серафима молча пододвинула стакан и покосилась на Аргита. Тот спокойно прихлебывал кофе. Струна напряжения, протянувшаяся между мужчинами, похоже, ослабла и завязалась веселым бантиком.

  - Суд устроите? - сейчас она добавила в виски лед.

  - Суд - это долго и скучно, - Максимилиан хищно улыбнулся. - Они просто чистосердечно признаются, а потом их накажут.

  - Ну, да, быстро и весело. Нас зачем сюда вызвали?

  - Уточнить кое-что, - качнула бокалом Гаянэ. - Макс?

  - Похоже, один из неудачников попробовал воспользоваться даром убеждения, а второй бросился на Серафиму.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы