Читаем Жизнь, продиктованная Говорящей Шляпой (СИ) полностью

— Ну, тогда я ничего не могу сделать. Я могу слушаться и Снейпа, и вас, но, честно говоря, Снейп сделал для меня гораздо больше, чем вы. И поэтому я повторяю. Извините за грубость. В будущем я постараюсь добиться большего успеха. Могу я теперь уйти, профессор?

— Нет. Десять баллов со Слизерина за твою наглость и лживость.

— Ну хорошо, профессор. Вам нужна искренность? — Гарри перестал сдерживаться. — Вы мне искренне не нравитесь. Вы так же грубы со мной, как и я с вами, и из нас двоих я умнее. Пожалуйста, сделайте нам всем одолжение и спрыгните со своей башни, вы, гадкая, противная гарпия.

Синистра, ахнув, вскочила, задыхаясь, как выброшенная на берег рыба, схватила Гарри за руку и потащила вниз по лестнице.

***

Снейп открыл дверь, быстро взглянул на Гарри и спокойно сказал:

— Добрый день, Гарри. Профессор Синистра.

— Добрый день, профессор Снейп. Вы несёте ответственность за этого… крысёныша?

— Да, мальчик — мой подопечный, — протянул Северус.

Эти слова немного расслабили Гарри, так как он вспомнил, что обыкновенно был в безопасности, когда Снейп называл его «подопечным». Однако Синистра, казалось, не уловила намёка.

— Что ж, не мог бы ты разобраться с ним, пожалуйста? Этот мальчишка — законченный хулиган!

— Извини, Аврора, но у меня встреча с Минервой через пятнадцать минут. Пожалуйста, отпусти руку мальчика и скажи мне, что он натворил.

— Он оскорбил меня! — Синистра не ослабила хватки. — Прямо в лицо!

— Отпусти руку мальчика, Аврора.

— Хорошо.

Гарри успокоился, когда давление на его руку ослабло.

«Почему он такой… милый? Он с самого начала не злится на меня».

— Но он оскорбил меня, Северус!

— О, и что же он сказал?

— Он назвал меня гарпией!

«Честно говоря, женщина, ты и есть гарпия».

Северус приподнял бровь, глядя на Гарри, и мальчик пожал плечами:

— Я попытался извиниться перед ней, как вы просили, но она мне не поверила и сняла баллы за мою якобы лживость. Она потребовала быть искренним, поэтому я высказал своё мнение о ней так вежливо, как только смог.

— Возможно, Аврора, — Северус взглянул на Синистру, — было бы разумно не спрашивать правду, если ты на самом деле не хочешь её услышать.

— Этот… Что?! Северус!

— Что, по-твоему, мальчик сделал не так, Аврора? — Северус начал раздражаться. — Он пытался извиниться, ты попросила его быть честным, он выполнил твоё требование. Ты же не думаешь, что он будет одновременно честным и вежливым, когда ты сделала эти два понятия несовместимыми. Возможно, если слова мальчика тебя огорчили, то в следующий раз следует ограничиться вежливостью.

— Он сказал мне спрыгнуть с Астрономической башни!

Северус посмотрел на Гарри, и Гарри снова пожал плечами, слегка улыбнувшись:

— Я сказал «пожалуйста».

Наконец Северус сдался и ухмыльнулся.

— Есть ещё какие-нибудь жалобы, Аврора, или я могу подготовиться к встрече с Минервой?

— Прекрасно, — фыркнула Синистра. — Я уйду.

Гарри и Снейп смотрели ей вслед, и Гарри задумался о разговоре.

«Он выслушал. Разве он не злится на меня?»

— Спасибо, сэр.

— Не за что. В следующий раз постарайся быть повежливее.

— Я действительно пытался, сэр. Ей всё равно, вежлив я или нет, она просто хочет достать меня.

— Всё в порядке. Ты закончил извиняться перед своими профессорами?

— Да, сэр.

— Хорошо, тогда свободен.

— Спасибо, сэр.

***

— Добрый день, Северус.

— Добрый день, Минерва. Ты хотела меня видеть?

— Да, это насчёт Гарри.

— Есть какая-то проблема? — Северус нахмурился. — У меня сложилось впечатление, что он хорошо успевает на твоих уроках.

— О, у него всё хорошо, Северус, и почти без усилий. В этом-то и проблема. Я провожу часовой урок о том, как превратить животное в неодушевлённый предмет, а он тут же это делает, я даже не успеваю рассказать что-нибудь о том, как это на самом деле выполнить. Он занимается более продвинутой магией, развлекается, пока я объясняю остальной части класса то, что он уже сделал. Ему скучно, а другие ученики отвлекаются.

— Я понял. И что ты предлагаешь?

— Ну, я подумываю о том, чтобы перевести его на курс или два, но мои уроки на втором и третьем курсах следуют совершенно другому расписанию, чем у первокурсников. Это помешает остальным его занятиям.

— Боюсь, это неприемлемо. Ему легко даются трансфигурация и чары, и он хорош в защите, но его оценки по истории магии по-прежнему ужасны, и он мог бы намного лучше разбираться в астрономии и зельях.

— У меня есть другая идея, но…

— Но?..

— Это потребует немалых усилий с твоей стороны, Северус.

— Вот как? — Северус нахмурился, задумавшись.

— Гарри нуждается в обучении беспалочковой магии так же сильно, как и в преобразованиях, Северус. Я готова обучать его трансфигурации раз в неделю, но кто-то должен научить его магии без использования палочки. И, ну…

— Да? — нетерпеливо поторопил её Северус.

— Я подумала, что тебе не помешает поговорить с ним.

— О его семье?

— И да, и нет. Обо всём, Северус. Пока он видит тебя только тогда, когда у него неприятности.

Северус напрягся.

Перейти на страницу:

Похожие книги