Читаем Жизнь с живым Богом полностью

Затем возникло арианство. Арий (ок. 318 г.) по сути выступил против доктрины о Троице. Он учил, что первое и второе лица Троицы (Сын и Святой Дух) подчиняются первому (Отцу). Он, фактически, отрицал, что Христос и Святой Дух – божественны по существу. Они, по его разумению, – всего лишь творения. Арий был рационалистом, это значит, что он целиком полагался на собственный разум, а не на откровения Бога. Он не мог постичь учения о Троице, и поэтому отвергал его. Нет нужды говорить, что Церковь в Никейском символе веры (325 г.), а также усилиями Афанасия Великого, епископа Александрийского (ок. 296–373 гг.), полностью отвергла ересь Ария.

В V в. имела место полемика между Западной и Восточной церквами относительно исхождения Святого Духа. На вопрос «От кого исходит Святой Дух?» восток отвечал: «Только от Отца». Запад полагал: «От Отца и Сына». Это так называемая полемика filioque (что в переводе с латинского означает «и Сына»). Запад, следуя блаженному Августину (ок. 354–430 гг.), обосновывал свои взгляды словами Христа к апостолам в Ин. 15:26.

Приблизительно в начале V в. появилось заблуждение, известное как пелагианство. Пелагий (ок. 350–429 гг.) утверждал, что воля человека – свободна, а потому самостоятельно, без помощи Святого Духа, она способна обратиться к Богу, и человек поверит Евангелию и от всего сердца станет слушаться Божьего закона.

Августин (354–430 гг.) эффективно противостоял этому заблуждению. Он приводил веские аргументы из Писания, доказывая, что обращение человека к Богу – это от начала и до конца работа Святого Духа. Августин, конечно, допускал, что свободная воля играет свою роль в том, что можно называть «обычными делами повседневной жизни». Например, мы можем выбирать: работать нам в поле или нет; есть, пить, навещать друзей или нет. В этих делах, за исключением тех, которые имеют отношение к Богу (т. е. любить и бояться Его от всего сердца), человек являет свою свободную волю. Но там, где затрагиваются духовные вопросы, человек, будучи духовно мертвым, вообще не имеет свободной воли.

Доводы Августина, основанные на Библии, опровергали теорию Пелагия. Однако вскоре возникло новое заблуждение, известное как полупелагианство. Оно претендовало на роль золотой середины между пелагианством и учением Августина, утверждая, что с помощью наших естественных сил мы делаем первый шаг к обращению и благодаря этому шагу заслуживаем то, что Святой Дух помогает нам завершить акт обращения.

Августин незадолго до своей смерти снова активно выступил против этого нового заблуждения. Он показал несостоятельность учения, которое приписывало грешнику то, что наиболее трудно выполнимо – самостоятельное начало новой духовной жизни, оставляя Божьему Духу более легкую задачу – последующее содействие на пути обращения.

Собор оранжистов (529 г.) на юге Франции наиболее твердо противостоял заблуждению полупелагианства. Представители собора заявляли совершенно определенно, что человек полностью, как телом, так и душой, осквернен грехом и что спасительная вера в Иисуса Христа является исключительно даром Святого Духа, но никоим образом не достижением самого человека.

Реформация

Эпоха Реформации (конец XV и первая половина XVI столетия) принесла с собой более полное и глубокое осмысление значения Святого Духа. Оно превосходило все то, чему учили о Святом Духе когда-либо со времен апостолов. На самом деле Реформация как таковая была величайшей работой Божьего Духа, и люди, игравшие ведущую роль в ней, полностью сознавали этот факт.

Реформаторы решительно отвергали утверждение средневекового богословия о том, что грешники, если бы захотели, могли выбрать для себя спасение сами, возможно с некоторой помощью от Бога. Они также заменили склонность Августина абстрактно ссылаться на Божественную благодать точным определением: «работа Святого Духа».

Благодаря Реформации одна за другой следовали формулировки веры, подтверждающие библейское учение о Святом Духе как о Том, Кто один дает жизнь душам мертвым в грехе. Здесь можно привести пару примеров:

«Относительно свободной воли, существует ложное учение, что у человека, до некоторой степени, есть свобода воли вести праведную жизнь; но без великой благодати Святого Духа человек совершенно не в состоянии вести праведную жизнь и угождать Богу, или бояться и почитать Бога в своем сердце, или верить в Него, или изгонять из своего сердца дурные наклонности – все это достижения Святого Духа, Который приходит к нам через Слово Божье» (Аугсбургское исповедание, статья 18, 1530).

«Мы так мертвы, так слепы, так развращены, что не можем ни видеть свет, когда он сияет, ни реагировать на волю Бога, когда Он открывает ее нам, если Дух Господа Иисуса не оживит то, что мертво, не уберет тьму из наших умов и не склонит нашу упрямую волю к послушанию славному Евангелию» (Шотландское исповедание, статья 12, 1560).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика