Читаем Жизнь в нескольких строчках полностью

Жизнь в нескольких строчках

Стихи о жизни, о любви. Некоторые написаны в виде мини-историй, некоторые просто состоят из размышлений о жизненном пути, о выборе своей дороги, о преодолении трудностей.

Анастасия Сергеевна Ахроменко

Поэзия / Стихи и поэзия18+

Не умею любить


Тихая песня звучит в ночи,

Ну а в душе – снова те чувства.

Если кричать хочешь – кричи,

Но… тишина. И на сердце пусто.


Люблю ли? Иллюзия это, нет – сон,

Молчу и жду. Тебя всё нет.

А любишь ты? Молчанья звон.

Лишь улыбаешься в ответ.


А слёзы… слёзы, как вода.

И нет уж сил их удержать.

Что делать? Плакать? Нет. Тогда

Уйти… а лучше – убежать.


Бежать? Не слишком ли поспешно?

Конечно, так. Но просто ведь

Нам так нельзя… Всё безуспешно.

Уйду. Сил больше нет терпеть.


Всегда побег, всегда потери.

Всегда молчание, мечты,

Любить, наверно, не умею,

Ну а прощать не можешь ты…

Чертёж


Чёрным цветом на окошке

Начертить можно чертёж.

Всё чернее чёрной кошки

На окошке этом – ложь.


Светлым бликом на окошке

Не появится луна.

Но и солнце на окошке

Отразится не сполна.


Я исчезну, мир исчезнет,

И лишь кошка на окне

Жить останется как прежде,

Жить в каком-то полусне.

Просто жизнь – это всё


Моя жизнь – это мрак

Крик души и улыбок.

Моя жизнь – это так…

Смесь обид и ошибок.


Моя жизнь – это сон.

Моя жизнь – это грёзы.

Моя жизнь – это стон.

Стон сквозь крики и слёзы.


Моя жизнь – обольщение.

Это вечный полёт.

Моя жизнь, как теченье -

То назад, то вперёд.


Моя жизнь – то потери,

То удачи и взлёт.

Я живу… Как? Не верю.

Может, просто везёт.


Моя жизнь – это море,

Бесконечный поток.

Моя жизнь – это горе…

Капля горя… морок.


Это просто виденье.

Это просто мираж.

Странное проведенье.

Непонятный мне страж.


Защищает, лелеет.

Знает всё обо мне.

Понимает, жалеет

И приходит во сне.


Моя жизнь – это то,

Что покоя не знает.

Моя жизнь – это то,

Что всё время шагает.


Не стоит, не лежит,

А торопится вечно.

И куда-то бежит,

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия