Потом подошел к коню, что-то пошептал тому на ухо и легонько шлепнул его по крупу. Конь широко махнул головой, как бы в знак согласия и, галопом доскакав до кургана, неожиданно исчез из вида, будто его и не было вовсе. А старик, сняв накидку, аккуратно повесил ее на спинку стула и, усевшись удобнее на стул, расстегнул небрежно рубашку почти до пояса, и задремал, чутко вздрагивая при каждом приближении проходящих мимо сельчан.
День только начинался, и на околице села народу было немного. Редкие прохожие с неподдельным интересом смотрели на необычного старика. Он, однако, от контактов каких-либо уклонялся, на вопросы отвечал неохотно и однозначно, произнося слова сквозь прокуренные желтые зубы. Вскоре его и вовсе оставили в покое, занявшись своими повседневными делами.
Голова периодически падала на грудь. Старик собирался с силами, поднимал голову, стараясь ее зафиксировать. На несколько мгновений ему это удавалось, но силы быстро иссякали, и все повторялось сначала. Пряди длинных седых, слипшихся от грязи и пота волос, беспорядочно спадали на загорелое лицо и коричневые от длительного и постоянного пребывания на солнце, шею и грудь.
Легкий утренний ветерок шевелил волосы, и иногда его усилий хватало на то, чтобы открыть любопытным взорам его лицо. Его лицо с первого взгляда показалось Думусу омерзительным. Даже беглого взгляда на него было достаточно, чтобы увидеть, что одного глаза не было вообще. Вместо него была глубокая впадина, на дне которой просвечивалась полоска розовой влажной плоти. Второй был так изуродован, что оставил для своего хозяина лишь узкую щелочку для видения мира. От правого виска тянулся через все лицо глубокий шрам к левой скуле, изуродовав при этом и губы. Давно не бритая седая щетина завершала неприятный, отталкивающий вид старика.
Несмотря на обезображенную внешность старика, Думуса так заинтересовала эта картинка, что он без особых раздумий направился к нему. Старик, услышав приближающиеся шаги, встрепенулся, поднял голову и вполне осмысленным взором оглядел округу.
Увидев приближающегося Думуса, старик вскочил на ноги. С неожиданной для его возраста и состояния тела, прытью, бросился ему на встречу. Теперь это был совсем другой человек.
— Наконец я тебя дождался, ядрена корень, — радостно вскричал старик, вытирая ладонью свой заслюнявленный во время сна рот, и хватая Думуса за руки.
— Старик, ты, вероятно, ошибся. Я тебя не знаю, и мне нет никакого дела до тебя.
— Нет, я ждал именно тебя, Думус, — быстро заговорил старик, забегая перед ним, смешно переваливаясь с ноги на ногу и, низко наклонившись, заглядывал в лицо юноши, — мне было сообщение оттуда, — старик неожиданно выпрямился во весь свой немаленький рост, многозначительно поднял палец вверх. — Ты так громко и сильно думал, что там тебя услышали. О твоих ночных приключениях я уже достаточно осведомлен. Утреннее происшествие мне тоже известно, ядрена корень. Принято решение оказать тебе некоторую посильную помощь, — закончил он свое выступление уже достаточно спокойно, и даже с важностью. Видно полученное задание приподнимало его статус даже в собственных глазах.
Думус, поднял к небу голову и про себя, молча, поблагодарил мессира за присланную помощь, хоть и в образе этого странного старика. Теперь уже с вполне понятным интересом он сбоку посматривал на своего неожиданного помощника.
Старик, заметив неподдельный интерес к своей особе со стороны юноши, несколько смутился, даже отвернулся на мгновение, но быстро взял себя в руки и заговорил:
— Много лет назад я был таким же молодым, здоровым и красивым, как ты. И мои лицо и тело не были обезображены этими страшными ранами. И был таким же, как и ты, истребителем ведьм. Звали меня Гармохисом. А отметины на моем личике, — захихикал старик, — это и есть результаты моих ошибок на этом поприще, ядрена корень. — А вот еще, — старик попытался быстро расстегнуть рубаху, но быстро поняв, что на это уйдет значительно больше времени, чем он рассчитывал, он задрал ее полу и показал Думусу целый ряд глубоких шрамов, наискосок пролегающих на его груди и животе. От такого обилия шрамов Думусу стало совсем не весело.
— Скажи, Гармохис, а зачем мы уничтожаем ведьм. Ведь по идее, чем больше ведьм, тем лучше мессиру.